Читать «По волнам любви» онлайн - страница 64

Энн Хэмпсон

— И как же вы помешаете этой необузданной маленькой соплячке нападать на мою дочь? — поинтересовался мистер Хаггерти.

— Я как следует поговорю с Джинкс…

— Поговорите! — вскипел мистер Хаггерти. Его лицо побагровело. — В этом и есть ваша ошибка, женщина! Надо действовать. — Он помахал указательным пальцем перед лицом Элейн. — А если такое повторится, я сам начну действовать, запомните! — Он повернулся и вышел за дверь.

Элейн почувствовала страшную усталость. Она пришла в отчаяние. Медленно закрыв дверь и повернувшись, она пошла наверх к Джинкс. Девочка не спала. Элейн включила свет и остановилась на пороге, наблюдая за непоседой. Та села на кровати и заморгала, чтобы глаза привыкли к свету. Элейн увидела ее веснушки, смешной вздернутый носик… и вдруг девочка ласково улыбнулась. Элейн вздохнула. Она любила эту малышку, находила красоту в чертах лица, которые тетя объявляла некрасивыми, — если, конечно, не считать глаз, больших и выразительных, как у самой Элейн. Девушка решила, что скоро Джинкс должна узнать правду. Ей надо сказать, что она не дочь Элейн… но пока рано. Нет, пока рано. Как это сделать… когда придет время? Постепенно. Но как же постепенно рассказать о подобных вещах? А если прямо сказать обо всем, это обернется слишком большим потрясением. Было бы легче, если б Джинкс не отличалась таким умом. Тогда она осознала бы все постепенно, и потрясение оказалось бы не таким сильным.

— Что случилось, мамочка? — Голос Джинкс прервал размышления Элейн.

Она прошла в комнату и остановилась возле кровати.

— Ко мне опять приходил мистер Хаггерти. Говорит, что ты била Сюзанну. Это правда?

— Да, правда. Но она первая дернула меня за волосы. Это было ужасно… и очень больно! После перемены у меня все время болела голова, так что я ее ударила, когда мы вышли из школы. Но это потому, что она дернула меня за волосы, мамочка. Я бы не стала ее бить просто так.

— Почему она дернула тебя за волосы?

— Ни за что. Я играла на площадке с Джеймсом, а она подошла и вцепилась мне в волосы.

Элейн пристально на нее посмотрела. Она ни разу не уличила Джинкс во лжи, и теперь девочка не дрогнув выдержала ее взгляд.

— Очень хорошо. Ложись, я подоткну одеяло.

— Ты на меня сердишься?

Элейн покачала головой. У Сюзанны был отец, который мог приходить и жаловаться на то, что ее обидели, заступаться за дочь. У Джинкс отца не было. Элейн не сомневалась, что Сюзанна дернула Джинкс за волосы, хотя тетя Сью и сказала, что Сюзанна не агрессивна. И если бы у Джинкс был отец, он бы встретился с мистером Хаггерти и, возможно, привел бы Джинкс, чтобы справедливо разобраться во всем. А теперь на Элейн нагнали страху, а в деле так и не удалось разобраться.

— Нет, милая, не сержусь. Но ты должна постараться хорошо себя вести и поменьше драться с окружающими.

— Но у меня болела голова, мамочка. Болела все время, пока мы не пошли домой.

Элейн ничего не ответила. Она подоткнула одеяло, наклонилась и поцеловала Джинкс в щеку.

— Ты грустная из-за тети Сью? — спросила Джинкс, глядя в лицо Элейн.