Читать «Похождения бравого солдата Швейка» онлайн - страница 441
Ярослав Гашек
110
Брук-на-Лейте (нем.)
111
Шопроньская улица (венгерск.)
112
Боже мой (нем.)
113
Это отвратительно! (нем.)
114
Отвратительно, в самом деле отвратительно! (нем.)
115
Таскает с собой (нем.)
116
Идите… (нем.)
117
Господин, господин, господин судья! Девочки, девочки, деревенские девочки (венгерск.)
118
Не понимаю (венгерск.)
119
Вы понимаете по-немецки? (нем.)
120
Немножко (нем.)
121
Скажите барыне, что я хочу с ней говорить. Скажите, что для неё в коридоре есть письмо от одного господина (нем. с ошибками)
122
Барыня сказала, что у неё нет времени; если что-нибудь нужно, передайте мне (нем.)
123
Письмо для барыни, но держите язык за зубами (нем.)
124
Я подожду ответа здесь, в передней (нем.)
125
Венгерская площадная ругань.
126
Что это должно значить? Где этот проклятый негодяй, который принёс письмо? (нем.)
127
Я написал, не обер-лейтенант (нем.)
128
Подпись, фамилия фальшивые (нем.)
129
Я люблю вашу жену (нем.)
130
Капитальная женщина (нем.)
131
Вещественное доказательство преступления (лат.)
132
Прекратить огонь! (нем.)
133
Держаться до конца! (нем.)
134
Женский род — эх вы, а ещё образованный человек — есть «он фож». А мужской род есть «она фожак». Мы знаем своих паппенгеймцев! (нем.)
135
Благослови, боже, мадьяров (начало венгерского национального гимна)
136
Новенький (нем.)
137
«Исследование по истории эволюции половой морали» (нем.)
138
В чём дело? (нем.)
139
Швейк и Водичка (нем.).
140
Морковные обжоры, глупые рольмопсы, трефовая семёрка, грязная свинья, влеплю вам затрещины в ваши лунообразные морды (польск.)
141
Друзья в минуту расставанья. С надеждой шепчут: «До свиданья» (нем.)
142
Знак отличия (лат.)
143
Не стрелять! (нем.)
144
Не стучать! (нем.)
145
Войдите! (нем.)
146
Осмелюсь доложить (нем.)
147
Да, оде раз! (нем.)
148
Поверьте, до сих пор я видел в жизни мало хорошего, меня удивляет этот вопрос (нем.)
149
Через, полгода я сдам государственные экзамены и получу степень доктора (нем.)
150
Если они появятся в хороших переплётах (нем.)
151
В таком настроении он получил приглашение и пошёл к ней (нем.)
152
Политически неблагонадёжны (нем.)
153
Да, господа, Крамарж, Шейнер и Клофач… (нем.)
154
Одиннадцатой маршевой роте (нем.)
155
Ротному командиру (нем.)
156
Завтра утром на совещание (нем.)
157
В девять часов — подпись (нем.)
158
Полковник Шрёдер (нем.)
159
А, чтобы тебя чёрт подрал! (нем.)
160
Итак, в чём дело? (нем.)
161
Опять совещание, чёрт их дери всех! (нем.)
162
Старший писарь фельдфебель Ванек, господин обер-лейтенант (нем.)
163