Читать «Глупое сердце» онлайн - страница 46

Шэрон Кендрик

Более омерзительных слов он не мог бы сказать, но Энджи не стала возмущаться.

— Конечно, — ответила она, словно ничто не могло бы доставить ей большего удовольствия. — А заодно я могла бы привести в порядок дела по «Посаре».

— Если это надо.

— Закрой за собой дверь, хорошо? — пробормотала она. — Я хочу принять душ.

Но после того, как он ушел, Энджи не сразу направилась в ванную комнату. Она не была уверена, что дрожащие ноги смогут донести ее туда. Сидя на смятых простынях, Энджи удивлялась тому, зачем приехала сюда.

Распаковав свой чемодан, Энджи направилась в ванную, оборудованную по последнему слову сантехники. На полках стояли разнообразные флаконы с мылом и шампунем. Энджи смыла все следы своего путешествия и ночи любви с Риккардо и вышла из ванной розовая и посвежевшая. Закутавшись в огромный махровый халат, она вернулась в спальню и увидела, что в ее отсутствие на столе появился ноутбук. Она застыла на месте.

Риккардо, безусловно, не терял времени, чтобы напомнить ей о ее статусе! Хотя они только что приехали, он обрушил на нее уйму деловых задач, Энджи взяла щетку и принялась расчесывать влажные волосы. Ничего, работа может подождать. Ей надоело быть безотказной, слабохарактерной Энджи. Такой Энджи, которая бралась за все, что Риккардо Кастеллари наваливал на нее. Она вдруг начала понимать, что Риккардо относился к ней так, потому что она позволяла ему!

Но больше она не собиралась позволять этого!

Эта мысль придала ей сил. До торжественного обеда оставалось почти два часа, и Энджи целую вечность сушила волосы, а потом села с книжкой. Это была очень хорошая книга, и Энджи полностью погрузилась в чтение. Она прочла две трети книги, когда увидела, что до обеда осталось всего полчаса. Энджи стала собираться — торопливо нанесла макияж и открыла шкаф, думая о том, хватит ли у нее смелости надеть единственное платье, подходящее для такого грандиозного события в таком месте.

Платье провокационно сияло в дальнем конце шкафа — то самое, алое, перед искушением захватить которое сюда она не смогла устоять и которое клялась никогда больше не надевать.

Руки Энджи дрожали, когда она надевала алое платье. Эта вещь была больше чем просто платье.

Это был символ. Риккардо купил его для нее. Она была в этом платье в ту ночь, когда Риккардо уложил ее в постель… Именно оно заставило Риккардо понять, что Энджи для него — желанная женщина.

«Не слишком ли рискованный наряд для встречи с его матерью? — думала она, крутясь перед зеркалом. — Нет, создателем этого платья был всемирно известный итальянский модельер, славившийся своим необыкновенным чувством стиля. К тому же матери Риккардо будет все равно, в чем я появлюсь. Для нее я всего лишь человек, который работает на ее сына. Она едва ли вообще заметит меня».