Читать «Глупое сердце» онлайн - страница 48

Шэрон Кендрик

Подняв глаза, Энджи наткнулась на холодный взгляд Риккардо.

— Флориана — счастливая девушка, — сказала Энджи послушно.

— Да, — коротко согласился Риккардо. — Это так. А теперь идем к моей матери.

Энджи чувствовала, как их провожали взглядами, когда они проходили через переполненную комнату, направляясь к главе семейства.

— Mamma, я говорил тебе, что привезу с собой Энджи? И мне кажется, что вы много раз общались по телефону.

Несмотря на элегантные высокие каблуки, мать Риккардо оказалась на удивление маленькой и невероятно изящной женщиной. На ней было потрясающее платье из тяжелого шелка цвета бургундского вина, шею украшала нитка ослепительного крупного жемчуга.

Женщины обменялись рукопожатиями. Черные глаза матери Риккардо с интересом оглядели Энджи.

— Ну, вот мы наконец и встретились, — сказала она на безупречном английском. — Вы — та женщина, благодаря которой жизнь моего сына отлажена как часовой механизм. По крайней мере, он так говорит мне.

Энджи заморгала, слегка оторопев от еще одного услышанного в свой адрес комплимента, и порадовалась тому, что Риккардо отошел, чтобы разыскать своего брата, хотя оба возвышались над толпой, как две громадные темные статуи.

— Ему будет нелегко сделать это, — пошутила Энджи.

— Да, насколько я представляю, — последовал сухой ответ, и тут синьора Кастеллари, улыбнувшись, оглядела Энджи. — А вы выглядите великолепно. Я и представить себе не могла, что у вас такой изысканный вкус, моя дорогая.

Наступила неловкая пауза. Энджи едва не вздрогнула. Что ей ответить? Что на ней рождественский подарок ее сына? Не покажется ли такой подарок босса простой секретарше слишком интимным и не посмотрит ли его мать на этот шаг сына неодобрительно?

— Спасибо, — тихо сказала она.

— По крайней мере, я вижу, что Риккардо вознаграждает вас адекватно, поскольку вы можете позволить себе так великолепно одеваться.

Энджи кивнула и поднесла бокал к внезапно онемевшим губам. Синьора Кастеллари отошла, чтобы поздороваться с другой гостьей.

В этот момент гости с любопытством зашевелились. Все взгляды обратились на вторую лестницу, по которой медленно спускалась Флориана в сопровождении девушки, бледное лицо и непослушные рыжие кудри которой выделяли ее из основной массы присутствующих здесь обитателей Средиземноморья.

«Должно быть, это подружка невесты», — подумала Энджи.

Флориана была в строгом черном платье и с замысловатой высокой прической, закрепленной маленькими бриллиантовыми заколками. Бриллианты были и на ее шее — настоящий водопад из блестящих прозрачных камней. Энджи с ужасом поняла, что девушка выглядит как манекен. Она словно была из воска, а не из плоти и крови.

Тут всех пригласили к обеду, и, к большому облегчению Энджи, Риккардо сопроводил ее к столу.

— Неужели можно одновременно усадить всех этих людей? — прошептала она.