Читать «Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884» онлайн - страница 265
Антон Павлович Чехов
Dosadan dečko. — Ustavna Srbija, Beograd, I, 1903, br. 118
Dosadan dečko. — Veliki orao (kalendar), Novi Sad, 1904, s. 84-85
Чешский язык
Zly hošik. Př. Z. Bielecky. — Narodnie Listy, 1901, nr. 169
Zlý chlapec. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Шведский язык
Förlovningslycka. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
ИЗ ДНЕВНИКА ПОМОЩНИКА БУХГАЛТЕРА
Болгарский язык
Из дневника на помощник книговодителя. Прев. Д. Георгиев. — А. Чехов. Разкази. София, 1904
Немецкий язык
Aus dem Tagebuch eines Sanguinikers. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Aus einem Tagebuch. — Tschechow A. P. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Польский язык
Z pamiļtnika pomocnika buchaltera. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 108
Сербскохорватский язык
Из дневника једног подкњиговоđе. — Новая искра, 1900, № 7
Из дневника једног сановника. — Застава, XXXVI, 1901, № 136
Из дневника једног подкњиговоđе. — Српска Застава, XIII, 1903, № 23, 24
Чешский язык
Z deníku druhého knihvedoucího. — Čechov A. P. Vybrane cřty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
КЛЕВЕТА
Болгарский язык
Клевета. Прев. Ружа Барбар. — Вечерна поща, IV, бр. 563, 1903, 21 януари
Клевета. Прев. С. — Развитие, I, бр. 4, 1903, 20 юни
Клевета. Разказ. Прев. Орфей. — Право дело, VII, кн. I, 1904, януари
Венгерский язык
Pletyka. — Csehov A. Falusi asszonyok. Fordít. Szabó E. Bdp., Lampel R., 1898.
Egy csettintés. — Pesti Napló, 54. 227. sz. 1903.
Немецкий язык
Die Verleumdung. — Tschechoff A. Р. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Ein Klatsch. — Agramer Tagblatt, Zagreb, 18/1903, br. 181
Сербскохорватский язык
Kleveta. Prev. A. Harambašić — Hrvatska, Sušak — Zagreb, V, 1890, br. 182
Клевета. — Застава, XXIX, 1894, № 100
Клевета. — Застава, XXXV, 1900, № 219
Kleveta. — Zvekan, Zagreb, XI, 1900, br. 12
Сплетка. — Србобран, XVII, 1900, № 92
Kleveta. Prev. M. Mareković. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, 1901, br. 84
Ogovaranje. Prev. V. Miroslavljević. — Carigradski glasnik, Carigrad, X, 1904, br. 3
Словацкий язык
Klebety. — Slovenský denník, I, 1900, č. 17
Kleveta. — Ľudove noviny, 1903, č. 15
Чешский язык
Klep. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903
Kleveta. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
О ТОМ, КАК Я В ЗАКОННЫЙ БРАК ВСТУПИЛ
Словацкий язык
Ako ma oženili. — Slovenské noviny, 1901, č. 228-230
ОРДЕН
Болгарский язык
Орден. Разказ. (Превод от международния език «Есперанто»). — Свят, IV, кн. 2, 1901, 15 декември
Орден. Прев. Чудрин. — Антон Чехов. Разкази. — Библиотека, 1904, кн. 1
Венгерский язык
A rendjel. — Fővárosi Lapok. 1901. Fordít. Kóró.
A rendjel. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. Bdp., Légrády Testvérek, 1901.
A rendjel. — Csechov A. Elbeszélések. Fordít. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903.
A rendjel. — Csehov A. Tarka históriák. Fordít. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.