Читать «Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884» онлайн - страница 263
Антон Павлович Чехов
På postkontoret. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
В РОЖДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ
Венгерский язык
Térj vissza. — A Hét, II. 33. sz. 1891. VIII. 16.
Немецкий язык
In der Christnacht. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890
In der Christnacht. — Die Gegenwart, 1894, nr. 51
In der Christnacht. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Сербскохорватский язык
Badnja večer. — Dom i sviet, Zagreb, 12/1899, br. 24
Silvestrovo. — Dom i sviet, Zagreb, XIII, 1900, br. 1, 2
Božično pismo. — Glas naroda, New York, X, 1902, br. 151
Na Silvestrovo. — Obzor, Zagreb, 45/1904, br. 298
Словацкий язык
V svátej noci. Přel. J. Klen. — Narodnie noviny, 1901, č. 126, 127
В ЦИРУЛЬНЕ
Венгерский язык
A borbély. — Ország — Világ, 1900, 39. sz.
Немецкий язык
In der Barbierstube. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
In der Barbierstube. — Tschechow A. Hatshi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
In der Barbierstube. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Польский язык
W golarni. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 77
U cyrulika. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Сербскохорватский язык
У берберници. — Застава, XXXV, 1900, № 267
У берберници. — Београдске Новине, VII, 1901, № 255
Код берберина. — Мали Журнал, VII, 1901, № 192
У берберници. — Србобран, XVIII, 1901, № 253
V brivnici. — Slovenec, Ljubljana, 1902, br. 298
Берберин. — Мали Журнал, X, 1903, № 314, 315
Фризер. — Београдске Новине, X, 1904, № 328
У берберници. — Браник, XX, 1904, № 131, 132
Финский язык
Parturilla. — Vuoksi, 1900, no 104
Parturilla. — Inkeri, 1903, no 49
Чешский язык
V holírně. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903
Шведский язык
I rakstugan. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
ГЕРОЙ-БАРЫНЯ
Финский язык
Sankari-nainen. — Suom. E. — N. — Uuden Suomett, Juttu-Tupa, 1891
ДОЧЬ АЛЬБИОНА
Венгерский язык
Albion leánya. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.
Немецкий язык
Eine Tochter Albions. — Tschechoff A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Польский язык
Córa Albionu. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904
Córa Albionu. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Румынский язык
Fiica Albionului. Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, iulie 27, p. 2
Fiica Albionului. — Munca literară şi ştiintifică, Piatra Neamţ, I, 1904, p. 293–294
Сербскохорватский язык
Kći Albiona. Prev. A. Harambašić. — Obzor, Zagreb, 1888, br. 229.
Ćerka Albijanova. Prev. J. Perić. — Branik, Novi Sad, XIV, 1898, br. 127
Ђерка Албијонова. — Нови Дневни Лист (вечернее издание), I, 1898, № 50, 51
Kći Albiona. — Zvekan, Zagreb, X, 1899, br. 24
Чешский язык
Dcera Albiona. — Národní Politika, 1901, n. 199