Читать «Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884» онлайн - страница 262
Антон Павлович Чехов
Для собрания сочинений Чехов сильно сократил текст рассказа, сняв пространные характеристики, которые дает чиновникам Жмыхов в семейном кругу. В первой части рассказа были сделаны небольшие вставки в спич Закусина и ответ Жмыхова.
А. Басаргин (А. И. Введенский) отнес рассказ «Альбом», вместе с такими, как «Толстый и тонкий», «Чтение», к числу произведений, где «старые и застарелые <…> грехи» чиновничества — «традиционное низкопоклонство, взяточничество <…> бездушный формализм» — обрисованы «чрезвычайно ярко» (Критические заметки. Безобидный юмор. — «Московские ведомости», 1900, № 36, 5 февраля).
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, немецкий, польский, сербскохорватский, чешский, шведский и японский языки.
Прижизненные переводы на иностранные языки
АЛЬБОМ
Болгарский язык
Албомът. Прев. Яско. — Българска сбирка, X, кн. 2, 1903, 1 февруари
Албум. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904
Албом. Разказ. Прев. Вл. Блясков. — Свят, VI, кн. I, 1904, януари
Албом. — А. Чехов. Разкази — Библиотека, 1904, кн. 3
Немецкий язык
Das Album. — Agramer Zeitung, Zagreb, 75, 1900, br. 247
Польский язык
Album. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 24
Album. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Сербскохорватский язык
Album. Črtice Antuna Čechova. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXXII, 1900
Албум. С рус. Рајко. — Нова Задруга, I, 1901, № 62
Album. — Carigradski glasnik, Carigrad, 8/1902, br. 32
Поклон. — Дневни Лист, XX, 1902, № 244
Album. — Novice gospodarske, obrtniške in narodne, Ljubljana, 60/1902, list 52
Албум. — Србобран, 1902, № 163
Album. Prev. J. Š. Bjelovarac. — Tjednik bjelovarsko-križevački, Bjelovar, 14/1903-1904, br. 14
Чешский язык
Album. Př. R. Vlček. — Narodnie Listy, 1901, nr. 231
Album. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
Шведский язык
Albumet. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
Японский язык
Сясинтё. Пер. Сэнума Каё. — Син — сёсэцу, 1903, август.
В МОРЕ
Болгарский язык
В морето. Прев. Босяк. — Работническо дело, II, бр. 3, 1904, март
В ПОЧТОВОМ ОТДЕЛЕНИИ
Болгарский язык
В пощенското отделение. — Вечерна поща, II, бр. 161, 1901, 1 август
В пощенското отделение. Прев. Д. Георгиев. — А. Чехов. Разкази. София, 1904
След погребението. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904
Немецкий язык
Auf der Post. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Сербскохорватский язык
U poštanskom odjelu. Črtice Antuna Čechova. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXXII, 1900
На дађи. — Двадесети век, II, 1902, № 323
Финский язык
Postikonttorissa. — Lukutupa, 1903, s. 13-14
Чешский язык
Poštmistrova žena. — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
V poštovním oddělení. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904