Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 88
Элизабет Хойт
Сент-Джон фыркнул.
— Как будто именно вам пристало критиковать кого-то за вызывающее поведение.
Кэр словно не слышал его слов.
— По-моему, алое перо, это уж слишком. Сент-Джон вздохнул.
— И что же этот призрак делал?
— Спасал мою шкуру, если хотите знать.
— Что?
— Вчера вечером на меня напали пятеро головорезов. Призрак вмешался довольно своевременно.
— Миссис Дьюз была с вами? — тихо спросил Сент-Джон.
Кэр повернулся и молча смотрел на него.
— Черт бы вас побрал! — Сент-Джон, встал из-за стола. — Почему вы так настойчиво преследуете эту леди? Вы подвергаете ее опасности.
— Мне это нравится не больше, чем вам. Я решил, что не стану брать ее в Сент-Джайлс без какой-либо охраны. — Он покачал головой. — Я еще не решил, как мне вместе с ней продолжить свои поиски.
— Вам следует вообще оставить ее в покое. На губах Кэра мелькнула грустная улыбка.
— Я обнаружил, что не могу этого сделать.
— Почему? — Сент-Джон покачал головой. — Она даже не в вашем вкусе.
— А кто в моем вкусе?
Сент-Джон отвел глаза. Они оба прекрасно знали, какого типа женщин предпочитал Кэр.
— Шлюхи? — тихо спросил Кэр. — Женщины, которых можно купить драгоценностями?
Сент-Джон беспомощно взглянул на друга. Кэр расхаживал по комнате.
— Предположим, мне надоели женщины такого типа. Предположим, я желаю быть в обществе женщины совсем другого типа.
Сент-Джон сел и тихим настойчивым тоном сказал:
— Тогда почему именно она? Есть бесчисленное множество женщин вашего ранга, умных, веселых и красивых, которые были бы более чем счастливы, если бы вы обратились к ним.
— И каждая из них оценивала бы в уме мои доходы и родословную. — Кэр грустно улыбнулся. — А может быть, мне нужна женщина, которую все это не интересует? Может быть, мне нужна женщина, которая смотрит на меня и видит во мне только мужчину?
Сент-Джон смотрел на него с удивлением.
— В ней что-то есть, — тихо произнес Кэр. — Она заботится обо всех, кто ее окружает, но не заботится о себе. Я хочу стать человеком, который заботился бы о ней.
— Вы погубите ее, — сказал Сент-Джон.
— Погублю? Леди ничего не имеет против. Короче, Годрик, почему вы так беспокоитесь о ней?
Сент-Джон молчал. Давнее горе сжимало его сердце.
— Это потому, что она напоминает вам Клару? — осторожно спросил Кэр.
— Черт! — Сент-Джон бросил на него пронзительный взгляд. — А вам она напоминает Клару?
— Нет. — Кэр тронул кончиком пальца букет маргариток. — Клара всегда была твоей, с самого начала. Я никогда не думал о ней как-то по-другому, только как о дорогом мне друге. Признаюсь, я не могу сказать того же о миссис Дьюз.
Сент-Джон смотрел на свои сжатые в кулаки руки.
— Простите меня.
— За что?
— Думаю, я сказал это из ревности. — Сент-Джон прикрыл глаза. — Ваша дама — здоровая, сильная женщина.
— Нет, это я должен просить прощения. Вы несете тяжелое бремя.
Сент-Джон наклонил голову, не в силах что-либо сказать.
— Вы знаете, я бы отдал жизнь, если бы это спасло ее от болезни, — прошептал Кэр.
И Сент-Джон услышал звуки тихо закрывшейся двери и удалявшихся шагов Кэра.
Сент-Джон вздохнул и открыл глаза. В них стояли слезы, и он раздраженно вытер их рукавом. Затем встал, подошел к букету цветов, который принес Кэр. Их было не меньше двух дюжин, ярко-белых и золотых маргариток. Он поднял их и вынес из кабинета. Маргаритка была любимым цветком Клары.