Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 86
Элизабет Хойт
Темперанс поморщилась, понимая, что брат прав. Если бы она не так устала! Она потерла виски:
— Уинтер, пожалуйста, давай перенесем этот разговор на завтра.
Он посмотрел на нее, его грустные карие глаза помрачнели, затем он кивнул и встал.
— Сегодня я избавлю тебя от спора, но сон не изменит моего мнения. Твоя связь с этим человеком подвергла тебя опасности, помешала тебе выполнять свои обязательства перед приютом и детьми и, боюсь, заставила утратить здравый смысл и добродетель. Я не хочу, чтобы ты опять виделась с лордом Кэром.
Он вежливо кивнул и вышел из кухни. Темперанс опустила голову на сложенные на столе руки. Нелл кашлянула, нарушив короткое молчание. — Мне всегда помогает чашка чая, особенно перед сном. Темперанс сдержала слезы, готовые хлынуть из ее глаз.
— Спасибо.
У них с Уинтером никогда не было горячих споров. Эйса и Конкорд могли свести ее с ума своим упорным нежеланием и неспособностью понять другого человека, но Уинтер никогда не повышал голоса. Он был думающим человеком, которого нелегко рассердить, и сознание того, что она сделала в эту ночь, страшно расстроило Темперанс.
Нелл поставила на стол чайник и две чашки и села напротив. Разлив горячий чай, она сказала:
— Мистер Мейкпис не хотел быть таким… таким… э… — Нелл умолкла, явно не в состоянии найти подходящего слова.
Темперанс мрачно усмехнулась:
— Нет, хотел.
— О, но…
— И он прав. — Темперанс придвинула к себе чашку. — Мне не следовало оставлять его и шататься по Ист-Энду с лордом Кэром. Я пренебрегла своими обязанностями.
— Лорд Кэр очень… красивый мужчина, очень приятный, по-моему.
Темперанс взглянула на служанку. Нелл прикусила губу.
— А эти волосы, такие длинные, густые и блестящие. Как серебро! Просто поразительные волосы.
— Мне нравятся его глаза, — призналась Темперанс.
— Правда?
На столе расплылась капля чая, и Темперанс, окунув в нее кончик пальца, нарисовала круг.
— Я никогда не видела таких синих глаз.
— И у него очень неплохой нос, — задумчиво сказала Нелл.
— А губы такие полные и приподняты в уголках. Ты заметила?
Нелл вздохнула, что было достаточно ясным ответом.
— Они такие твердые и в то же время такие мягкие, что дух захватывает.
Темперанс поняла, что, вероятно, сказала слишком многое, и торопливо глотнула чаю. Нелл задумчиво смотрела на нее.
— Он, кажется, имеет к вам особый… интерес. Темперанс снова опустила глаза. Ее чайный круг уже высох.
— Что ты болтаешь?
— Так говорит Полли, — сказала Нелл. — Полли сказала, что он так смотрел на вас, что ее бросало в дрожь.
Как же он смотрел на нее? Не принимала ли Нелл похоть за чувство? И почему это так много значит для нее? Темперанс положила ладони на стол.
— Его желания неестественны. И даже если это не так, какой я буду женщиной, если дам волю своей чувственности?
— Вероятно, обыкновенной, — тихо сказала Нелл.
Темперанс молчала, вспоминая рыжеволосую женщину с шарфом на глазах, и как сама была возбуждена этой сценой. Она так устала, пытаясь сдерживать свои желания, а тут появился лорд Кэр, который даже и не пытался их сдерживать. Казалось, он наслаждается ими.