Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 77
Элизабет Хойт
Они свернули в еще один переулок, более узкий. Над головами, скрипя на ветру, раскачивались вывески. Вдруг совсем рядом Темперанс услышала смех, затем он отдалился. Они прошли мимо худой женщины в рваной накидке, которая что-то несла в ведре. Женщина, избегая их взглядов, поспешила пройти мимо. Переулок резко переходил в большой двор с нависшими верхними этажами, от чего он казался теснее и меньше. На каждом этаже за закрытыми ставнями мерцал свет, и доносились странные звуки — резкий смех, приглушенные слова, ритмичный стук и что-то похожее на стоны.
Темперанс содрогнулась.
— Это заведение миссис Уайтсайд.
— Держитесь ближе ко мне, — тихо сказал лорд Кэр и, подняв свою трость, постучат в единственную дверь, выходившую во двор.
Дверь распахнулась, и они увидели большого неуклюжего охранника с широким некрасивым лицом в оспинах. Узкие маленькие глазки были лишены всякого выражения.
— Мальчика или девочку?
— Ни того, ни другого, — спокойно ответил лорд Кэр. — Я хочу поговорить с Томми Петтом.
Охранник начал закрывать дверь.
Лорд Кэр вставил трость в дверной проем, а ладонью нажал на дверь. Дверь остановилась, что вызвало у охранника некоторое удивление.
— Пожалуйста, — со зловещей улыбкой добавил лорд Кэр.
— Джеки! — раздался звучный голос позади охранника. — Дай мне посмотреть на нашего гостя.
Охранник отступил в сторону. Лорд Кэр сразу же вошел, потянув за собой Темперанс.
Это было маленькое квадратное помещение, где едва помещалась лестница, ведущая на верхние этажи. И тотчас же справа открылась дверь, за которой оказалась чистенькая, прибранная гостиная. А в дверях стояла женщина в розовом платье, украшенном лентами и бантами. Ее голова едва ли находилась намного выше пояса Кэра, а тело было крепким и коренастым, лоб — тяжелым и уродливым. В глазах светился ум.
— Лорд Кэр, я часто гадала, когда же вы посетите наш дом.
Лорд Кэр поклонился.
— Я говорю с миссис Уайтсайд?
Карлица откинула голову и засмеялась густым, как у мужчины, смехом.
— Боже мой, нет. Я всего лишь служащая этой леди. Можете звать меня Пэнси.
Лорд Кэр кивнул:
— Миссис Пэнси. Я был бы очень благодарен, если бы смог минутку поговорить с Томми Петтом.
— О чем, позвольте спросить?
— У него есть сведения, которые мне очень нужны. Пэнси поджала губы и склонила голову набок.
— Почему бы и нет? Джеки, пойди посмотри, свободен ли Томми.
Охранник, тяжело шагая, вышел, и Пэнси указала на гостиную:
— Не желаете ли присесть, милорд?
— Благодарю вас.
Они вошли в маленькую гостиную, и лорд Кэр опустился на потертый бархатный диван, усадив Темперанс рядом с собой. Напротив них стояло широкое низкое кресло роскошного пурпурно-розового цвета. Пэнси подпрыгнула и вскочила на кресло. Ее ножки в элегантных туфлях на каблуках не доставали до пола.
Она положила пухлые ручки на подлокотники и с улыбкой посмотрела на Кэра.
— После того как вы закончите дела с Томми, побудьте немного с нами, милорд. Я могу предложить вам особую цену.