Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 110

Элизабет Хойт

Подчиняться.

— Согните ноги, — шепнул он, в темноте его голос звучал чисто и ясно.

Она подчинилась.

— Немного приподнимите их. Она снова подчинилась.

Ее движения вынудили его придвинуться к ней. Она сглотнула, ожидая, что он сделает дальше.

— Я думаю, пора. — Он повернулся, расстегнул застежку и выпустил свой пенис на свободу.

В темноте его глубокие поцелуи, ласки его языка, все это было слишком интимным. Она раскрывала перед ним губы, не в силах отказать ему. Так эротичен был этот поцелуй, что она почти не заметила, когда он начал делать какие-то движения.

В его голосе слышалось что-то необузданное, и она знала, что волнует его. Она раскрыла рот и укусила его за губу. Он коротко вдохнул и начал рвать ее губы, грубо и безжалостно, почти не владея собой, особь мужского пола, получившая власть над женщиной.

Он приготовился войти в нее и поднял голову для того, чтобы только шепнуть: «Пора».

Потом мощным рывком вошел в нее, заполняя собою то, что пустовало много лет. Она вздрогнула от вторжения, но он толчками входил и входил в нее, пока не оказался сидящим на ней.

На мгновение ее охватила паника. Кто был этот человек? Почему она лежит под ним, подчиняясь своим самым дурным порывам? Но он шевельнулся, и все мысли вылетели у нее из головы. Он двигался как морская волна, набегавшая на берег, как порывы ветра, пробегавшие по булыжникам, как мужчина, лежащий на женщине. Это было самое древнее, самое обыкновенное движение, и в то же время оно было новым и чистым.

Она изогнулась под ним, чувствуя, как его плоть сливается с ее плотью, а он продолжал целовать ее.

Он коснулся губами ее щеки и, не нарушая ритма своих движений, шепнул ей на ухо:

— Обхватите ногами мои бедра.

И их тела слились друг с другом. Сопровождая каждое движение ласками, он все сильнее разжигал ее. Она повернула голову и неожиданно почувствовала себя слишком раздетой, слишком вульгарной, слишком беззащитной. Это его медленное, расчетливое поведение было невыносимо, оно ранило ее чувства. Ей хотелось закричать, остановить его. Заставить делать все быстрее. И, как будто поняв ее беспокойство, он изменил темп своих движений.

Доводя ее до безумия.

Она, тяжело дыша, отвернулась, его рука сжимала ее запястья.

— Остановитесь.

— Нет, — прошептал он, словно невидимый призрак. — Расслабьтесь.

— Я не могу.

— Можете. — Он приподнялся, его бедра медленно пришли в движение, и она сразу же почувствовала и наслаждение, и жар его тела.

Она обрела свободу, она рыдала, опьяненная этой свободой от разума и души, наслаждаясь этой минутой сияющей красоты. Словно в тумане, она слышала, как у него перехватило дыхание, как замедлился ритм его движений, как содрогнулось его тело. Он овладевал ею с грубой первобытной силой, а от этого ее словно потоком уносило все выше и выше.

Он хрипло вздохнул.

Его тело пару раз дернулось, он полежал без движения, а затем, опустив голову, нежно поцеловал ее. Ее охватило странное, с трудом сдерживаемое желание сказать что-нибудь совершенно не уместное для данного момента. Сказать, что это все значило для нее.