Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 106
Элизабет Хойт
— Дорогая моя, зачем тебе вздумалось идти к этому человеку?
Сайленс вздохнула, это был вздох отчаявшегося и одинокого человека.
— Я должна была спасти Уильяма.
— Но почему ты сначала не пришла ко мне? Мы бы все обсудили, и, может быть, нашли бы другой способ помочь Уильяму. — Темперанс старалась говорить спокойно, но в ее голосе проскальзывало отчаяние.
— Ты была так занята, — тихо сказала Сайленс. — Приютом, детьми, лордом Кэром и поисками нового попечителя.
Ее слова, словно ножом ударили Темперанс по сердцу. Как она могла так увлечься другими делами, что ее родная сестра и не подумала обратиться к ней за помощью?
— Это ничего не изменило бы, — прошептала Сайленс, закрывая глаза. — Я должна была пойти к Очаровательному Микки. Я должна была заключить с ним сделку.
И знаешь, это получилось.
— Что получилось, дорогая?
— Я увидела Очаровательного Микки. Я заключила ним сделку. Он сказал, что вернет груз, украденный с «Финча».
Темперанс тоже закрыла глаза. Она надеялась, что король пиратов сдержит свое слово, но, даже если произойдет чудо и он сделает это, для Сайленс ничего не изменится.
Ее сестричка опозорена.
Лазарус встал всего за несколько минут до того, как у двери его спальни разгорелся спор. Он сидел в халате за письменным столом и смотрел, как открывается дверь его спальни.
В комнату вошла Темперанс. За нею — Смолл.
Лазарус только взглянул на следы слез на лице Темперанс и сказал камердинеру:
— Оставь нас.
Смолл поклонился и закрыл за собой дверь. Лазарус медленно поднялся с кресла.
— Что случилось?
Она смотрела на него, и в ее золотистых глазах он видел трагедию.
— Сайленс… О Боже, Лазарус, Сайленс…
Он отметил, что никогда раньше она не называла его по имени.
— Рассказывайте.
Она закрыла глаза, словно набираясь сил перед своим рассказом.
— Она решила попытаться вернуть груз, украденный с корабля Уильяма, ее мужа. Она отправилась к главе портовой банды гангстеров, к человеку по имени Микки О'Коннор…
Во время поисков в Сент-Джайлсе до Лазаруса доходили слухи об отчаянном портовом грабителе. Этот человек был опасен. Кэр задумался.
— И?
Серебряная слезинка прокатилась по ее щеке и, блеснув в луче света, упала на пол.
— Он согласился вернуть груз… но за плату.
Жизненный опыт циника подсказывал Кэру, что это за плата, но он все же спросил:
— За какую?
Темперанс распахнула глаза, сиявшие золотом.
— Он заставил ее провести с ним ночь.
Лазарус вздохнул, услышав подтверждение своему предположению. Он никогда не видел эту Сайленс, ничего о ней не знал, а если бы и знал, никогда бы не побеспокоился о ней. Если бы только она не была сестрой Темперанс.
Это коренным образом меняло дело.
Странная вещь это сочувствие. Он никогда раньше не испытывал его. Он осознал, что несчастье Темперанс и его несчастье. То, что заставляло кровоточить ее сердце, до крови сжимало и его душу.
Он протянул к ней руки:
— Идите сюда.
Темперанс устремилась в его объятия, и он прижал ее к своей груди, крохотные иголочки сладкой боли покалывали его кожу, обнаженную распахнувшимся халатом. От Темперанс исходил аромат рассвета и женщины.