Читать «Безжалостный» онлайн - страница 136

Дин Рэй Кунц

Убедившись, что комната, где когда-то держали уголь, пуста, он выключил там свет и вышел, определенно более расслабленный, чем в момент, когда спустился в подвал. Для себя он уже решил, что те, кто убил Бута и Освальда, покинули дом. Я наклонился левее, чтобы следить за ним уже через щелку между баком с горячей водой и установкой для смягчения воды. Он осторожно подошел к двери на лестницу, повернул барашек замка. Открыл дверь, посмотрел на ступени, на обе половинки проволочной двери, сцепленные висячим замком.

– Брок? – позвал кто-то из дальнего конца подвала.

– Здесь, – ответил наш охотник, закрывая дверь на лестницу.

Вновь сместившись вправо, я увидел, что Брок стоит лицом к лицу с Ширманом Вакссом перед дверью в угольное хранилище.

Ваксс сменил пиджак спортивного покроя с кожаными заплатами на локтях на светло-коричневый вязаный джемпер, а вот красный галстук-бабочку оставил.

– Два четких полных отпечатка кроссовки, один – частичный, в холле, – сообщил Броку Ваксс. – Маленький размер, форма… это женщина.

– Какая женщина?

– Должно быть, жена Гринвича, эта Бум.

– Они уже побывали здесь?

– И ушли. Три кружки на кухне. Одна с теплым кофе.

– Теплым?

– Более чем. Две другие чистые, одна сухая, на влажном посудном полотенце, вторая вымытая, но еще мокрая. Думаю, они пили кофе с Уолбертом, когда Ринк и Шукер при-ехали, чтобы прикончить его, а после того, что случилось, стерли отпечатки пальцев и смылись. На столе еще чистый стакан, так что, возможно, с ними их странный маленький Эйнштейн. И на полу несколько капель апельсинового сока.

– Ваксс, ты говоришь мне, что авторша детских книжек уложила Ринка и Шукера?

– Или она, или Гринвич, или они сделали это вместе.

Вероятно, Бута и Освальда на самом деле звали Ринк и Шукер.

– Да какие писатели могли справиться с Ринком и Шукером? Мы разбирались с ними, как… как…

– Горячий нож разбирается с маслом, – подсказал Ваксс, направляясь к лестнице.

Брок последовал за ним.

– Слушай, я уже знаю писателей, забавляться с ними – милое дело, делай с ними что хочешь, они не дадут сдачи.

– На ее следах тончайшая пленка крови, – сменил тему Ваксс. – Сохнуть ей – пять минут, но они еще влажные. Так что они ускользнули через дверь черного хода, едва мы подъехали к дому.

Разбирать их слова становилось все труднее, поэтому я поднялся за баком горячей воды, двинулся вдоль стены, мимо установки для смягчения воды и бака с каменной солью.

– Кабби, нет! – прошептала Пенни из-за угольного котла.

Я хотел услышать как можно больше. Видел, что Ваксс и Брок, спинами ко мне, отшагали уже половину подвала. Понимая, что они увидели бы меня, если б повернулись, я спрятался за одной из поддерживающих потолок колонн.

– Где их автомобиль? – спросил Брок. – Или они добирались сюда без автомобиля?

Я переместился за поставленные одну на другую коробки.

– Они приехали на автомобиле, – уверенно ответил Ваксс. – Оставили неподалеку, а к дому пришли пешком. Как только я понял, что следы влажные, так сразу позвонил шерифу, чтобы он установил блокпосты между этим домом и Смоуквиллом и на юге, у Титус-Спрингс. Между городками только семь миль шоссе.