Читать «Безжалостный» онлайн - страница 162
Дин Рэй Кунц
15
16
Поэма «К ребенку».
17
Кокос – одно из сленговых названий кокаина.
18
Рубашка (футболка, занавеска) тай-дай – выкрашенная, особым образом завязанная узлами, а потом вываренная. Пользовалась огромной популярностью среди хиппи.
19
Протестантская секта.
20
Пол Буньян – сказочный канадский лесоруб.
21
Для нас Россия вроде бы не Запад, но из Америки виднее.
22
Энни Оукли (1860–1926) – настоящее имя Фиби Энн Мозес, знаменитая американская снайперша, 17 лет выступала с цирковыми номерами.
23
Метамфетамин (на сленге:
24
«КДП» – «Калифорнийский дорожный патруль», сериал телекомпании Эн-би-си (1977–1983).
25
Стойка Уивера – стойка при стрельбе из пистолета или револьвера. Впервые продемонстрирована помощником шерифа Джеком Уивером на соревнованиях полицейских в южной Калифорнии в конце 1950-х. Стрелок располагается под углом к линии огня – левое плечо вперед.
26
«Израильская» (равнобедренная) стойка – стойка при стрельбе из пистолета или револьвера. Основное отличие от стойки Уивера – стрелок стоит перпендикулярно линии огня, и его тело представляет собой бо́льшую цель.
27
Сухая кисть – технический прием, граничащий с живописью и графикой, работа жесткими кистями, слабо насыщенными масляными красками на незагрунтованной ткани или другой поверхности.
28
Уайет, Эндрю Ньюэлл (1917–2009) – американский художник-реалист, один из виднейших представителей изобразительного искусства США XX века.
29
Persist – настойчиво продолжать, упорствовать (
30
От английского слова smoke – дым.
31
Эббот и Костелло – знаменитый комедийный дуэт 1940—1950-х гг., Бад Эббот (1895–1974) и Лу Костелло (1908–1959).
32
Freedom – свобода (
33
1 фатом = 1,822 м.
34
Трискелион (от
35
«Блэкберри» – коммуникатор разработки канадской компании Research in Motion (RIM). Основным достоинством считается «мгновенный и защищенный» доступ к корпоративной электронной почте.
36
«Избавление» – американский триллер (1972).
37
«Муха» – американский научно-фантастический фильм (1958). Главный сюжетный ход – сбой установки телепортации, как причина случившегося с героем несчастья. Он меняется головой с мухой.