Читать «Послания к Фессалоникийцам» онлайн - страница 132
Джон Р. Стотт
83
Бест, с. 175, 178; Брюс, с. 92.
84
Хендриксен, с. 107.
85
Стилистический прием, состоящий в сочетании противоположных по смыслу слов, — прим. ред.
86
Такой перевод впервые был использован Дж. Дж. Финдлеем в его греческом комментарии (1904.), с. 92. Но более поздние комментаторы и переводчики также использовали его, включая ДБФ.
87
Лейтон Форд рассказывает эту историю в произведении
88
Бест, с. 185.
89
Подземном царстве мертвых — прим. перев.
90
Миллиган, с. 56.
91
Брюс, с. 96.
92
Дорога между Римом и Капуей, проложенная цензором Аппием Клавдием в 312 до н. э. Вдоль нее — памятники древнего некрополя. — прим. ред.
93
Лайтфут,
94
В английском варианте
95
Бикнелл, с. 44.
96
Кальвин, с. 363.
97
Бест, с. 188.
98
Хендриксен, с 115.
99
Лайтфут,
100
Элфорд, с. 274.
101
Миллиган, с. 58.
102
См. Иеремия: «трудно противиться выводу о том, что 1 Фес. 4:16 и далее является независимым Господним высказыванием и что оно имеет такое же право занять свое место в списке Его высказываний, сохраненных в Деян. 20:35» (с. 5; с. 64—66).
103
Берковер, с. 109.
104
Маршалл, с. 127.
105
ИБ, 1 Фес. 4:15, сноска 1.
106
Генри Элфорд,
107
Фанни Дж. Кросби,
108
Фредерик Уильям Фабер,
109
Бест, с. 180, 197–199.
110
Около 4 в. до н. э. — прим. ред.
111
Брюс, с. 102.
112
Моррис NICNT, с. 146.
113
Денни, с. 180.
114
Дейсман, с. 176–178.
115
наоборот — прим. пер..
116
в силу самого факта — прим. перев.
117
Моррис, NICNT, с. 166.
118
Бест, с. 226.
119
Там же.
120
Моффетт, с. 41.
121
Мартин, с. 136.
122
Примечательными примерами являются I Кор. 15:3—5; Флп. 2:6—11; 1 Тим. 3:16; Отк. 4:8, 11; 15:3–4. Для более подробного исследования этой темы см.
123
авторитетное мнение — прим. перев.
124
Бикнелл, с. 61.
125
Для ознакомления с недавними исследованиями проблемы «пророчества» см. эссе Е. Эрла Эллиса «Роль христианского пророка в книге Деяний», в