Читать «Ты меня просто убиваешь» онлайн - страница 166

Кэти Макалистер

Дрейк быстро загородил своего телохранителя и помешал ему говорить.

— Наказание будет отложено до того момента, когда клан сможет собраться и обсудить его. Вызов был принят, и моя противница удовлетворена.

Он взглянул на меня. Я сунула руку в карман и сжала камень, затем повернулась к толпе. Если мой план сейчас провалится, останется лишь последний вариант, о котором мне даже не хотелось думать, — придется вызывать Ваала.

— Дрейк прав, вызов был принят, и я удовлетворена. Он не станет сдаваться полиции и признаваться в трех недавних убийствах, запятнавших репутацию Мира иного. Но даже если бы он проиграл, не было бы смысла этого делать, потому что он невиновен в этих преступлениях.

— Это же тебя разыскивает полиция! — с сильным акцентом воскликнул какой-то высокий чернокожий мужчина. — Это из-за тебя у многих в I'au-dela возникли неприятности. Почему ты считаешь, что мы не выдадим тебя властям?

Я удивленно приподняла брови:

— Потому что я тоже невиновна.

— А я говорю, что ты лжешь! — раздался голос из дальнего угла помещения.

Я улыбнулась, выпуская из пальцев камень, и вздохнула с облегчением. Я рассчитала верно — Офелия пришла на поединок. Толпа передо мной зашумела, затем расступилась, и показалась женщина в черном; она быстро шагала ко мне, высоко подняв светловолосую голову.

Раздались возгласы изумления и ужаса. Когда я увидела лицо новоприбывшей, по спине у меня поползли мурашки.

Передо мной стояла Пердита.

— Ты же… ты же умерла, — едва выговорила я, не в силах пошевелиться от потрясения. — Мы видели твой труп. — Я обернулась к Дрейку; голова у меня шла кругом. — Она же была мертва, верно? Мы же ее видели? Вместе? Все мы?

Дрейк кивнул, не сводя взгляда с Пердиты. На лице его снова появилось то скучающее выражение, которое, как я уже поняла, было недобрым знаком.

— Я подозревал, что это было подстроено.

— Да, это еще слишком мягко сказано, — прошипела я, глядя на Пердиту. — Зачем ты притворялась мертвой?

Пердита рассмеялась и повернулась вокруг себя, подняв руки, чтобы показать всем, что она жива и здорова.

— Притворялась?! Меня накачали наркотиками и попытались представить дело так, как будто я была убита, но, как вы все видите, я жива. Твой жалкий план свалить все убийства на мою служанку Офелию провалился. Теперь все узнают правду: это ты убила Венецианца и Аврору Довиль, повинуясь приказаниям своего хозяина Ваала. Теперь весь Мир иной узнает, что ты собиралась захватить власть над нашим обществом с помощью его Орудий.

Я разинула рот. Да-да, именно так, и никак иначе: я разинула рот.

— Ты… что? Офелия была твоей служанкой? Ты же сказала, что она твоя сестра!

Пердита снова рассмеялась:

— Всем известно, что Офелия — мой двойник, моя служанка, которую я призываю, когда нуждаюсь в ней. — Она обернулась к толпе. — Разве не так?

Все эти проклятые оккультисты, все до одного, закивали.

— Вот дерьмо-то! — воскликнула я, глядя на Джима. — А ты знал, что Офелия — двойник?

Он с задумчивым видом покачал головой: