Читать «Ты меня просто убиваешь» онлайн - страница 164

Кэти Макалистер

— Я пришла, чтобы сойтись с тобой в поединке, виверн. Кто твои секунданты?

Пал и Иштван шагнули вперед.

— Пал Эсеш из клана зеленых драконов, известный как Мудрец, и Иштван Вадаш из клана зеленых драконов, также называемый Охотником. Назови своих секундантов, Страж.

Ой-ой-ой! Предполагалось, что моим секундантом будет Офелия.

— Хм… Прошу перерыва. — Я обернулась к Рене и Амели. — Ребята, мне кажется, скоро тут запахнет жареным, поэтому лучше вам найти себе хорошее местечко в зрительном зале; пусть Джим будет моим секундантом.

Амели покачала головой и возразила:

— Демон не может стать секундантом. Для меня будет большой честью помогать вам.

Рене кивнул:

— Для меня тоже. Я тут почти ничего не понимаю, но знаю, что понадоблюсь тебе.

— Вы, ребята, просто самые лучшие, — сказала я, слегка сжав их руки, затем обернулась к Дрейку. — Команда Эшлинг состоит из Рене Лезье, таксиста, и Амели Мерлен, целительницы.

— А я в качестве талисмана удачи, — вставил Джим, протискиваясь вперед. — Наш девиз: «Эшлинг рулит, остальные пусть подавятся», так что можешь зарубить это себе на носу и идти в…

— Спасибо, по-моему, этого достаточно. — Я выразительно взглянула на Джима, заставляя его замолчать.

Могу поклясться: уголок гy6 Дрейка слегка дрогнул, когда он, наклонив голову, посмотрел на меня.

— Ты бросила мне вызов, Страж. Каким образом, встретившись со мной лицом к лицу, ты хочешь доказать свое превосходство, чтобы потребовать власти над кланом зеленых драконов?

По моему знаку вперед вышел Рене; в руке он держал темно-синюю холщовую сумку. Я вытащила из сумки круглый предмет из металла и сизаля, подняла его над головой и повернула, чтобы все присутствующие смогли его рассмотреть.

— Я, Эшлинг Грэй, вызываю тебя, Дрейк Вирео, сразиться со мной в дартс. Победитель получает все.

Если раньше в окружавшей нас толпе не раздавалось ни звука, то теперь у зрителей определенно перехватило дыхание. По крайней мере на пару секунд; затем все разразились восклицаниями, в основном — яростными обвинениями в нарушении правил.

Дрейк бросился ко мне; глаза его сверкали гневным зеленым огнем.

— Что ты творишь?! — тихо прошипел он. — Зачем ты это делаешь? Зачем выставляешь меня на посмешище?

Я прижала доску к груди — больше для того, чтобы удержаться и не стиснуть Дрейка в объятиях, чем для того, чтобы защитить от него мишень.

— Я не смеюсь над тобой, Дрейк. Это было единственное, что пришло мне в голову.

— Ты вызвала меня, собираясь сразиться со мной на поединке. А это традиционно означает бой. Но то, что ты предлагаешь, — это не бой, это игра!

Я позволила себе пристально оглядеть его пару раз с головы до ног.

— Я не такая уж дурочка, Дрейк. Мне нечего и пытаться сражаться с тобой. Даже в армрестлинг — у меня мышц для этого нет. Возможно, мне и удастся свалить тебя с помощью пары приемчиков, но Джен, моя инструкторша, велела использовать их только в самых крайних случаях, под угрозой смерти. Но ты же не можешь меня убить.

Он склонился ко мне, стиснув руки в кулаки, и его дыхание опалило мое лицо.