Читать «Ты меня просто убиваешь» онлайн - страница 156

Кэти Макалистер

Я вздохнула, влезла в сандалии и отправилась осматривать свой скудный гардероб, размышляя о том, что лучше надеть сегодня вечером.

— Жаль, но все не так просто. Я прочитала все главы насчет демонов и все-таки не понимаю, как демон, которого я вызвала, мог солгать, если я приказала ему отвечать правдиво.

— Это потому, что такого не бывает, — объяснил Джим, вставая и встряхиваясь; во все стороны полетели хлопья собачьей шерсти. Я мысленно пообещала себе как-нибудь потом вымыть здесь пол. — Я не могу тебе лгать, если ты мне этого не прикажешь.

Я застыла, взявшись за выстиранный и выглаженный льняной костюм. Это была моя самая приличная одежда.

— Ты уверен, что такого не бывает? Никаких обстоятельств, позволяющих вам лгать? Потому что Бафамал лгал, когда говорил, что Дрейк всех убил, я уверена, что лгал. Я бы не смогла… — Я неопределенно взмахнула рукой. — Общаться с Дрейком, если бы он был убийцей. Я бы почувствовала в нем зло, понимаешь?

— В тот момент, когда вы играли с драконом в животное о двух спинах?

— Что?

— Ну, ты понимаешь, о чем я. Кстати, у него язык не раздвоенный? А помнишь сокровищницу? Хе-хе.

Я швырнула в него сандалией:

— Тебе бы рот с мылом помыть. Я серьезно говорю. Я еще новичок во всех этих делах. Иногда мне кажется, что у меня на это соображения не хватает.

— Иногда? — хихикнул Джим. — Например, когда ты отправила инспектора Пруста в страну глюков?

— Я позвонила ему на работу, когда ты был в самоволке. Человек, который взял трубку, сказал, что с ни все в порядке, так что мой мысленный толчок обошелся без последствий.

— А как насчет визита в логово дракона-соперника с мощным волшебным камнем, зашитым в лифчик? Да из-за этого камня любой дракон, достойный носить чешую, убьет и глазом не моргнет. А может, вызов демона, который тебе солгал, является демонстрацией остроты ума?

— Бывают моменты, когда ты мне ужасно противен, — хрипло произнесла я. — Отвечай на мой вопрос: могла я или не могла почувствовать, убивал ли Дрейк этих людей?

Джим пожал плечами:

— Это зависит от того, насколько тесно вы связаны между собой.

— Мы совершенно никак не связаны. Мы немного поддались… э-э-э… страсти, но это ничего не значит, абсолютно ничего. — Я застегнула блузку и причесалась, пока Джим бормотал нечто неразборчивое. — Придется просто принять это как очевидный факт: свидетельство демона — фальшивка. Бафамал солгал.

Джим покачал головой:

— Если ты задашь мне вопрос, я могу от него уйти, несколько уклониться от истины, но открыто солгать не в состоянии.

Я обулась и, взглянув на часы, схватила сумочку и бросилась к выходу.

— Тогда я ничего не понимаю… Ах, ладно, побежали к Амели. Нужно убить пару часов, а ей, возможно, что-то известно.

— Ну вот, приехали! Ты действительно выжила из ума, сестренка. Ты же знаешь, что все наблюдают за ее магазином в надежде, что ты снова появишься там. Я, конечно, жажду встретиться со своей Сесиль и заняться ее ушами — а это сводит ее с ума, — но мне что-то не хочется еще один день провести, спасаясь «Братьев Блю».