Читать «Привидение в зеркале» онлайн - страница 29

Роберт Лоуренс Стайн

– Ну, мы будем выбираться отсюда или нет? – поинтересовался я.

Придерживая Баззи у себя на груди, я снова огляделся. Я искал какую-нибудь щель или про shy;ход между зеркалами, по которому можно было бы сбежать.

– Мы со всех сторон окружены зеркала shy;ми, – простонал Фред.

– И все же здесь должен быть выход, – ска shy;зал я и со злостью шлепнул рукой по одному из зеркал.

К моему огромному удивлению, зеркало ко shy;лыхнулось.

Я толкнул еще раз, и пространство между зеркальными панелями расширилось на shy;столько, что через него можно было протис shy;нуться. Выглянув в образовавшееся отверстие, я увидел дорожку, круто поднимающуюся вверх и ограниченную с двух сторон зеркалами.

– Я падал довольно долго, прежде чем по shy;пал сюда, – пояснил я Фреду. – Может, эта дорожка выведет нас обратно в мою комнату?

Держа собаку перед собой, я проскользнул сквозь узкое отверстие. Фред последовал мое shy;му примеру, и мы начали подниматься.

Дорожка с каждым шагом становилась все круче, а воздух все холоднее. Мы скользили по покрытому льдом полу и еле-еле продвигались наверх, с величайшей аккуратностью делая

каждый шаг.

– Я-я весь дрожу, – прошептал Фред. -

Здесь так холодно.

Дорожка становилась все круче. Окружаю shy;щие нас зеркала были покрыты толстой кор shy;кой льда.

Мои зубы начали выбивать дробь, и я при shy;жимал Баззи ближе к себе, чтобы нам обоим хоть чуть-чуть согреться.

В конце концов дорога стала абсолютно плоской и прямой. Мы шли по туннелю, ко shy;торый сверкал так, словно освещался милли shy;онами лампочек. Мне даже пришлось зажму shy;риться.

Впереди виднелся темный прямоугольник. Мы с трудом дышали, и каждый наш выдох превращался в облако пара. И это продолжа shy;лось до тех пор, пока мы не дошли до прямо shy;угольника.

Через него мы с изумлением увидели мою комнату.

– Удалось! – воскликнул я, дрожа и прижи shy;мая Баззи к своей груди.

Я шагнул в свою комнату и сразу ударился головой о поверхность стекла.

– О-у! – вопил я, потирая лоб.

Фред положил руки на стекло и слегка на shy;жал на него.

Я жадно оглядел свою комнату. Вот шкаф и вот плакаты. Она совсем рядом, моя комната, такая близкая и такая недоступная.

Я поставил Баззи на пол и прижался голо shy;вой к стеклу. И Фред, и я, мы оба шарили ру shy;ками по поверхности стекла, надеясь найти хоть какую-то щель, но зеркало оставалось цельным.

Необходимо срочно выбираться отсюда!

– Я з-з-з-замерзаю! – прошептал Фред, об shy;хватив себя руками.

– Нам нечем разбить стекло, – сказал я. – А его нужно разбить, иначе… – Слова застря shy;ли у меня в горле, когда я увидел кого-то, вхо shy;дящего в мою комнату.

Клодия!

Клодия шагнула через порог и быстро обе shy;жала глазами комнату. Я догадался, что она ищет меня.

– Сюда! – закричал я. – Клодия, посмот shy;ри сюда!

– Помоги нам! Помоги нам выбраться! – вторил мне Фред.

Мы оба стояли и колотили кулаками по стеклу.

– Клодия, посмотри же в зеркало! – заорал я. – Ты что, нас не видишь? Посмотри же сюда!

Я с такой силой бил по стеклу, что у меня

заболели руки.

Клодия подошла к моему столу. Я видел, как она взяла что-то и повернулась, чтобы уйти.