Читать «Привидение в зеркале» онлайн - страница 28
Роберт Лоуренс Стайн
Мои руки невольно взметнулись вверх. А в гор shy;ле застрял шершавый ком.
Я падал вниз.
Ледяной воздух бил мне в лицо, развевал мои волосы, надувал рубашку.
Долго ли я буду падать? Приземлюсь ли ког shy;да-нибудь?
И вот я приземлился. Хотя и с трудом: пол не то место, чтобы падать на него с высоты.
Резкая боль прошила мои ноги, когда, за shy;крыв глаза, я упал на колени.
И наконец-то, наконец-то мой крик вырвал shy;ся из груди:
– А-а-а!
Мой пронзительный крик рассек темноту.
А когда он оборвался, я открыл глаза и с изумлением обнаружил вокруг себя дюжину моих же собственных отражений.
Зеркала. Зеркала повсюду. Мое испуганное лицо смотрело на меня со всех сторон.
Я стоял с открытым ртом и дрожал, еще не оправившись от падения.
Где я? Как глубоко я вошел в зеркало?
В моей голове все еще был туман, когда я услы shy;шал чей-то голос. Он прозвучал совсем рядом со мной.
И вдруг кто-то схватил меня.
28
Я в ужасе обернулся. Фред!
Он стоял и улыбался, его голубые глаза бле shy;стели.
– Что-то тебя долго не было.
– Фред! Неужели ты? Просто не могу пове shy;рить.
Я с силой дал ему пять.
Мы стояли, уставившись друг на друга, и смеялись. Смеялись, как два психа. Неверное, даже не от счастья, а от того, что наконец-то мы нашли друг друга.
– Где это мы? – спросил я, насмеявшись вдоволь.
Фред пожал плечами.
– Здесь что-то вроде коридора, выхода из зеркал. Наподобие комнаты смеха. Только ни shy;чего смешного в этом нет, – добавил он грустно.
Я услышал отрывистый лай и, повернув shy;шись, увидел Баззи. Он несся ко мне на своих коротеньких лапках, энергично виляя малень shy;ким хвостиком.
– Баззи, это ты!
Я бросился на пол и заключил пушистое со shy;здание в свои объятия. Я прижимал его к себе, а он, легонько повизгивая, принялся неистово облизывать мое лицо.
Когда песик наконец-то успокоился, я под shy;нялся на ноги и засыпал Фреда вопросами:
– Как это все произошло? Как вы оба сюда попали? Вы знаете, как отсюда выбраться?
Он покачал головой:
– Я не-не знаю. Мы с Баззи просто заперты
здесь, как банке.
Я огляделся, наблюдая, как мои отражения поворачивались вместе со мной. И везде зер shy;кала, зеркала…
– Я стоял в твоей комнате, и вдруг что-то затянуло меня сюда. Или кто-то. Внешне оно выглядело совсем как я. Потом оно просто про shy;шло через зеркало в комнату, а я не мог вы shy;браться, как не пытался.
Фред отвернулся.
Я пытался разглядеть его глаза, были ли они голубыми? Или желтыми?
Но не мог, здесь было слишком темно.
За его спиной все его отражения стояли так же, отвернувшись.
Мне было необходимо увидеть глаза Фреда. Я должен знать голубые они или желтые.
Фред ли это, спрашивал я себя. Или это еще один монстр, желающий выйти из зеркала и попасть в реальный мир.
29
И вдруг меня осенило. Я сжал кулаки.
– Лови! – закричал я и сделал вид, что бро shy;саю что-то Фреду.
Он вскрикнул, отшатнулся и поднял руки, чтобы защититься.
Да, это старый, добрый, неуклюжий Фред.
– Это ты! – радостно закричал я.
– Конечно же это я, – возмутился он, за shy;катывая свои голубые глаза. Голубые.