Читать «Элен и ребята» онлайн - страница 138

Луи Бардо

— Почему? Почему ты узнала это только теперь?

— Потому что раньше я не была знакома с тобой, мой милый Стив. Я даже не подозревала о том, что ты существуешь.

— Надо было приехать в Америку, — сказал Стив. — Мы бы там встретились.

— Мы бы могли там встретиться, — поправила Стивена Элен. — Но вероятность, знаешь ли, штука тонкая.

— Это точно, — рассмеялся Стивен. — Иначе мы с тобой не встретились бы в Париже.

— Нас просто свела судьба, — сказала Элен.

— Сводница-судьба? — все еще широко улыбался Стивен.

— Да.

— А еще кто?

— Еще? — не поняла Элен.

— Ну, какой человек…

— Человек… — произнесла Элен. — Ах, да… Ты имеешь в виду Джона…

— Его, разумеется, — сказал Стивен. — Кого же еще…

— Он был инструментом в руках судьбы, — сказала Элен с уверенностью в голосе. — Впрочем, как и все мы… Мы все — инструменты в руках судьбы… И только…

— Я не знал, что ты фаталистка, — сказал Стивен.

— Я не фаталистка, — возразила Элен. — Просто я так считаю.

— Если ты так считаешь, то, значит, ты — фаталистка, упрямо настаивал на своем Стивен.

— Хорошо, — неожиданно для самой себя согласилась Элен. — Пусть будет так, как ты хочешь.

Стивен с удовлетворением откинулся на спинку стула. Весь его вид говорил о полном блаженстве. Стивен был неимоверно доволен собой и не скрывал этого. Как видно, он добился того, чего хотел. Он любил побеждать. Он не любил проигрывать. В крайнем случае, он был согласен на ничью, но только с сильным противником.

— Я рад, что ты со мной согласилась, моя кошечка, — сказал Стивен.

— Кошечка?

— Ну да. Кошечка, — повторил Стивен, и тут рука его стремительно скользнула под стол, дотронулась до коленок Элен. — Ты — моя кошечка, — продолжал Стивен. — И у тебя — великолепная шерстка, такой шерстки больше нет ни у одной кошечки в мире. Твоя — неповторима… Как и вся ты, — добавил он уже хриплым голосом.

Элен только сглотнула слюну, но ничего не ответила Стиву. С ужасом, восторгом, радостью одновременно она поняла, как приятны ей прикосновения пальцев Стивена, его поглаживания, его ласки… Она задышала часто и прерывисто…

Стивен тоже задышал хрипло и глубоко. Его горячее дыхание было ритмичным, словно рядом работал живой метроном. Оно обдавало щеки Элен нестерпимым жаром. Будто она стояла у раскаленной печи. Во всяком случае, ощущение у Элен было именно таким.

Лицо его покрылось красными пятнышками. Глаза слегка затуманились. Губы чуть-чуть задрожали.

Стивен ласкал Элен фактически на виду у посетителей кафе. Кое-кто даже оборачивался в их сторону, но ни Элен, ни Стивен не обращали на окружающих ни малейшего внимания. Пускай смотрят, если им так хочется. Это только придает остроту ласкам.

Правда, большинство из тех, кто о чем-то догадывался по затуманенным взорам Элен и Стивена, по их порозовевшим лицам, по их громкому и прерывистому дыханию, — деликатно отворачивались, не считая необходимом задерживать любопытные взгляды на влюбленной парочке больше, чем с десяток-другой секунд.

Стивен еще ближе пододвинулся к Элен. Ей было сладко, приятно, чудесно, восхитительно, еще и еще, еще и еще, еще и еще, еще, а-ах!.. Как это замечательно! Как прекрасно, так сладко, так невыносимо блаженно… — Ах! — громко вырвалось у Элен, она резко качнулась и случайно задела локтем графин с водой, стоявший на столике. «Бац!», — графин упал на пол и разбился, рассыпался на множество мелких стеклянных осколков, вокруг того места, куда он упал, возникла и растеклась в разные стороны лужица воды.