Читать «По чужой вине» онлайн - страница 10

Ник Картер

— Абель мог взять ее позднее. Гедлей работал до девяти часов вечера. Кто же другой возьмет такую истрепанную циновку?

— Все-таки ее отсутствие, мистер Вернан, кажется мне довольно странным.

— Еще более непонятным является исчезновение Абеля Грина. Может, он, благодаря своей хитрости, напал на след преступников.

— Вполне возможно, мистер Вернан.

— Я не в состоянии дать другое объяснение загадочному исчезновению Абеля. Насколько я убедился, Абель не способен на нечестный поступок.

Ник Картер подошел к банкиру и поздоровался с ним.

— Я имею честь видеть мистера Вернана? — сказал он почтительно. — Разрешите мне переговорить с вами с глазу на глаз.

Банкир посмотрел на сыщика испытующим взглядом.

— Я вас не знаю, — ответил он довольно кратко.

— Быть может, мое имя вам все-таки знакомо, — возразил, улыбаясь, сыщик, — в вашем кабинете я дам вам необходимые разъяснения.

Вернан согласился. Тон и манеры Ника Картера внушили ему уважение. Он повел сыщика в контору и усадил его в кресло.

Ник Картер вынул из элегантного бумажника визитную карточку.

— Прежде чем представиться вам, я хотел бы дать вам понять, мистер Вернан, что рассчитываю на полнейшую скрытность с вашей стороны. Пожалуйста. — С этими словами он подал банкиру свою карточку.

Вернан взял ее и бегло взглянул на стоявшее там имя. В высшей степени обрадованный, протянул он сыщику руку.

— Вы мне действительно не чужой, мистер Картер, так как не существует американца, не знающего вашего имени. Я очень рад с вами познакомиться.

— Благодарю, — сухо ответил сыщик.

— Разрешите мне спросить, что привело вас в наш город, — продолжал Вернан, — вы займетесь убийством?

Сыщик пожал плечами.

— Официально я не могу этого сделать, потому что, по известным причинам, я должен сохранять инкогнито. Но ввиду того что я остаюсь здесь на несколько дней, я сделаю попытку осветить этот мрак.

Банкир обрадовался.

— Мне очень приятно это слышать, мистер Картер! Что же касается вознаграждения, я готов заплатить какую угодно сумму, если будут найдены преступники.

— Очень приятно, мистер Вернан, — ответил, смеясь, сыщик, — я не забуду об этом напомнить. Только одно условие: вы должны предоставить мне полнейшую свободу. Никому не следует знать о моих методах.

— Ваши желания будут исполнены. Я весь к вашим услугам.

— Вот сейчас я и воспользуюсь вашей готовностью. Убитый служит у вас давно?

— Да. Лет двенадцать.

— Он обладал вспыльчивым темпераментом?

— Нет, как раз наоборот.

— Не нервничал ли он в последнее время?

— Нет.

— Что вы можете рассказать мне о его личной жизни?

— Он был верным и прилежным советником. Я высоко ценил Гедлея и хотел даже женить его на своей дочери. Как раз вчера я говорил с ним по этому поводу.

Ник Картер задумчиво покачал головой:

— Не скажете ли вы мне, в какое время вы с ним говорили?

— Около пяти часов дня.

— Ваша дочь была согласна с вашими намерениями?

— Думаю, что в конце концов она дала бы себя уговорить.

— Вы говорили с вашей дочерью до вашего решения относительно Гедлея?