Читать «Четвертый жених» онлайн - страница 7

Лианна Уилсон

— Хм… — Высвободившись из ее объятий, Грант отступил и сделал глубокий вдох. — Я — Грант. — Дрожащей рукой он пригладил волосы. — Грант Стивенс.

— Что? — Она недоуменно моргнула.

— Я — брат Гриффина.

В ее взгляде смешались неверие и смущение.

— Тетя Мод сказала, что видела Гриффа в церкви. Он ведь здесь?

— Нет, она видела не его, а меня.

— Но ты так…

— Мы близнецы, но некоторые различия все же есть. У него глаза цвета лесного ореха, а у меня — серые.

Энни подалась вперед, опершись рукой на его грудь, и заглянула ему в глаза. Он не мог отвести взгляда от этих синих встревоженных глаз.

— Я не вижу разницы.

Гранта окутал легкий аромат ее духов. Он был таким же соблазнительным и дурманящим, как и ее объятия несколько мгновений назад. Он не мог оторвать глаз от ее приоткрытых влажных губ и ощутил новый прилив желания.

— У Гриффина веснушки на носу, а у меня шрам. — Он коснулся пальцем переносицы, на которой невеста № 2 оставила след обручального кольца Гриффина. — Если вы не видите разницы, значит, вы не настолько хорошо знали моего брата, чтобы выйти за него замуж.

Лоб Энни пересекла морщинка. Она протянула руку и коснулась шрама рукой. Их взгляды встретились, и Грант понял, что она поверила. Они одновременно отпрянули друг от друга.

— Но вы целовали меня! — негодующе воскликнула она.

— Это вы целовали меня, — возразил Грант.

— Но я думала, что вы — это Грифф. И потом, я отчетливо помню…

— Гриффин не придет, — резко оборвал ее он, не желая продолжать обсуждение их поцелуя. Его губы еще помнили сладость ее губ, а тело — мягкость и податливость ее тела.

— Что? Почему? — На лице Энни появился неподдельный ужас. — Что случилось? С ним произошло какое-то несчастье?

— Пока нет. — Но когда он, Грант, увидит брата, то обязательно произойдет.

Ужас на лице девушки сменило предостерегающее выражение.

— Если это шутка, Гри… Гра… — Она покачала головой, отчего фата ласкающим жестом заскользила по ее обнаженным плечам. — Хм… мистер Стивенс, если это шутка…

— Грант.

— Что?

— Мое имя — Грант.

— Где Грифф?

— Не могу сказать, потому что не знаю.

Плечи Энни расслабились, и она сделала шаг вперед.

— Мне не понравилась твоя шутка, Грифф.

— Я Грант.

Она отпрянула как от пощечины. Грант указал на синее бархатное кресло.

— Почему бы вам не присесть?

— Я не верю… всему этому. — Энни скрестила руки под грудью, отчего та еще больше приподнялась, грозя выскочить из кружевного бюстгальтера.

— Не могли бы вы… э-э-э… — Грант изо всех сил пытался оставаться джентльменом и отвести глаза от этой волнующей картины, но потерпел поражение.

Тут он увидел халат, переброшенный через спинку кресла, схватил его и протянул Энни, но та лишь смотрела на него, оставаясь неподвижной.

— Гриффин… — Он не договорил, увидев боль в ее синих глазах, которая проникла в самое его сердце. Черт бы побрал его братца! — Энни, он сбежал. Мне так жаль. Жаль, что ему не хватило мужества самому поговорить с вами. — Жаль, что он мой брат, хотелось добавить Гранту.