Читать «Четвертый жених» онлайн

Лианна Уилсон

Лианна Уилсон

Четвертый жених

Глава первая

— Ты видела его? — Энни Бакстер в волнении покусывала нижнюю губу. — Ты уверена? Точно? Ты не ошиблась? — Она понимала, что ведет себя слишком нервно, но у нее были на то свои причины.

— Он в смокинге и готов на тебе жениться. — Тетя Мод усмехнулась, и Энни заметила полоску ярко-розовой помады на ее передних зубах. Мод воткнула последнюю заколку в белокурые волосы Энни, закрепляя фату, и с неподражаемым французским «Вуаля!» сделала шаг назад, чтобы полюбоваться своей работой.

А у Энни сдавило грудь от дурного предчувствия. Неужели и в этот раз ничего не получится? Она так надеялась, что сегодня наконец выйдет замуж и для нее начнется новая жизнь.

Тетя Мод перебирала пальцами атласный кант на фате. Увидев в зеркале выражение лица Энни, она спросила:

— Тебе не нравится то, что я сделала с твоими волосами?

— Нет, что ты! — Энни потрогала челку и заправила волосы за ухо. Она уже много лет носила практичную короткую стрижку, с которой походила на эльфа. Энни взяла бумажную салфетку и стерла помаду с тетиных зубов. — Прическа замечательная. Просто… — Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Не могу поверить, что сегодня это действительно произойдет.

— Конечно, произойдет. Не волнуйся и не слушай старых сплетниц. Все это — пустая болтовня.

Но эта «болтовня» причиняла Энни боль. За последние годы она вообще стала притчей во языцех для горожан.

Чего греха таить, она сама давала им пищу для пересудов. В конце концов, ее действительно дважды бросали почти что у алтаря. Люди считали, что ее сглазили, навели на нее порчу, и Энни уже готова была поверить в это, если бы не сегодняшняя свадьба.

Ее жених уже здесь. Гриффин Томас Стивенс приехал, чтобы жениться на ней и увезти ее из этого унылого города от безрадостной жизни.

Настала ее очередь смеяться. Энни представила себе, как она с новоиспеченным мужем триумфально покидает Локетт, чтобы провести медовый месяц в каком-нибудь романтическом месте — лучше всего в Париже или Риме. И она не бросит даже прощального взгляда на родной городок, изгонит из памяти все грустные и унизительные воспоминания, связанные с ним.

— И вовсе тебя не сглазили. — Мод удовлетворенно кивнула, поправив свои платиновые волосы так, чтобы стали видны ярко-красные сережки. — Это все чушь!

Энни опустилась в обитое бархатом кресло, стоящее в углу комнаты для невест баптистской церкви городка Локетт, и скрестила руки на груди поверх гавайской рубашки, которую надевала, пока тетя делала ей прическу. Накануне ей приснился кошмар: как будто она — старая дева, работает школьной учительницей и всю жизнь прожила в Локетте, в доме своих родителей. Ее ученики спрашивают своих родителей, почему мисс Бакстер такая злая и раздражительная. «Потому что она так и не вышла замуж», — отвечают родители со снисходительной жалостью.

Что ж, посмотрим!

Месяц назад, когда Грифф огорошил ее своим предложением, она и поверить боялась, что этот день с церковными колоколами и свадебным маршем — наступит. Даже обручальное кольцо с бриллиантом, подаренное Гриффином, не могло убедить ее. Энни уже научилась оберегать свое сердце, защищать себя от того, что считала неизбежным: и этот мужчина бросит ее. Но когда Грифф настоял на покупке приданого и отреза на свадебное платье, она поверила в серьезность его намерений. Трепеща, она достала из шкафа свадебное платье.