Читать «Четвертый жених» онлайн - страница 24

Лианна Уилсон

— Не волнуйся об этом. — Это была такая малость по сравнению с тем, что сделал его брат, бросив ее у алтаря. Грант пытался убедить себя, что только сочувствие и сознание вины толкнули его взять Энни с собой в Нью-Йорк.

— Полагаю, это не хобби?

— Что? Летать самолетом?

— Нет. Жениться, спасая брошенных невест.

— Вообще-то…

— Что?! Это с тобой не впервые?

— Ну, до свадьбы — настоящей или мнимой — дело еще не доходило, — с улыбкой ответил Грант.

— То есть я — твоя первая жена? — Энни лукаво подмигнула, заставив его пульс участиться.

Гранту показалось, что в самолете стало нестерпимо жарко. Он нервно задергал «бабочку» на шее и нажал кнопку вызова стюардессы.

— Слушаю вас, сэр. — Высокая и стройная, как зубочистка, бортпроводница склонилась к Гранту.

— Я хотел бы выпить чего-нибудь.

— До взлета не положено. — Затем она улыбнулась. — Вы молодожены?

— Нет, нам просто нравится разгуливать в этих нарядах, — раздраженно ответил Грант и тут же пожалел об этом.

Но заученная улыбка не сошла с лица стюардессы.

— Тяжелый день?

— Вы даже представить себе не можете, — с улыбкой ответила Энни.

— Самый тяжелый в моей жизни, — поддакнул Грант.

— Я сама вышла замуж три месяца назад, — сказала девушка. — Когда прямо на свадьбе между новоявленными родственниками вспыхнула ссора, мне хотелось провалиться сквозь землю. — Ее улыбка стала шире и искренней. — В любом случае примите мои поздравления. Вы знаете, мне кажется, в салоне первого класса есть несколько свободных мест. Я сейчас уточню.

Энни хотела возразить, но стюардесса уже удалялась по проходу. Грант взял Энни за руку.

— Тсс. Не будем лишать ее романтических иллюзий на наш счет.

Спустя несколько минут они уже сидели в салоне первого класса. Кресла здесь были кожаные и более просторные. Слава богу, подумал Грант, делая глоток холодного шампанского, принесенного вопреки правилам любезной стюардессой.

— Итак, — произнесла Энни, уютно устроившись в кресле в нескольких дюймах от него. И все-таки это было лучше, чем если бы они сидели плечом к плечу в салоне бизнес-класса. Теперь он может немного расслабиться. — Скольких же брошенных невест ты спас?

Грант откинулся на спинку кресла.

— Одну звали Бриджит. А вторую… — Он покачал головой. — Не могу вспомнить ее имя. Видимо, оно вылетело у меня из головы, когда она ударила меня по носу.

Глаза Энни удивленно распахнулись.

— Она сломала тебе нос?

Грант коснулся пальцем тонкого шрама на переносице, куда угодила брильянтом своего обручального кольца вторая несостоявшаяся невеста его брата.

— Конечно, она предпочла бы, чтобы это был нос ее жениха, но под рукой оказался только я.

От нежного прикосновения пальчика Энни к шраму Гранта будто током ударило. Да что же это такое с ним? Ведь Энни — невеста, пусть и бывшая, его брата. Он почувствовал острую необходимость глотнуть еще шампанского.

— А как реагировали другие брошенные невесты?

Грант нахмурился и посмотрел на нее с подозрением.

— Зачем тебе это?

— Просто хотела сравнить с собственным поведением.