Читать «Четвертый жених» онлайн - страница 23

Лианна Уилсон

— Где они? — громко спросил мужчина в синем костюме, ни к кому конкретно не обращаясь. Его взгляд заметался по залу, как у нью-йоркского прохожего, пытающегося пересечь Тридцать четвертую улицу в час пик.

— Как мы могли потерять их? Ведь они выглядят как шоколадные фигурки на свадебном торте. — Блондинка в ярко-розовом платье остановилась рядом с мужчиной. — Ты не знаешь, во сколько их самолет?

— Я даже не знаю, куда они летят. А ты?

Женщина покачала головой. Знакомые и соседи Энни продолжали прибывать.

— Ну, и где же они? — звучало то и дело.

— Мы не знаем.

— Они где-то здесь, — резонно заметила полная женщина, похожая на большую порцию ванильного мороженого.

Грант поспешно схватил первый попавшийся журнал, оказавшийся журналом для домохозяек, и прикрыл им лицо.

— Вы верите, что ей наконец удалось выйти замуж? — спросило «ванильное мороженое», обмахиваясь и отдуваясь, как будто весь путь от Локетта до аэропорта проделало пешком.

— Нет, — ответила блондинка в розовом. — Я никогда не думала, что это все-таки произойдет.

Мужчина кивнул с важным видом, как распорядитель на похоронах, и поправил галстук.

— Я был уверен, что этот жених тоже сбежит от нее.

Грант стиснул кулаки, сминая журнальные страницы. Почему, интересно, все были так уверены, что Грифф тоже сбежит от Энни? Что с ней не так? Честно говоря, он был удивлен, что Грифф стал уже третьим сбежавшим женихом. Глядя на Энни, скорее можно было предположить, что женихи просто толпятся у ее дома.

— А вы видели, как жених смотрел на нее? — спросила блондинка, выразительно выпучив глаза.

— Похоже, он действительно влюблен.

— Никогда не думала, что такое может случиться с Энни.

— Почему?

— Энни… как бы это сказать… Ей как будто тесно в нашем городке, как будто она создана для чего-то большего. — Мужчина поскреб щеку. — А откуда ее жених? Из Далласа? Хьюстона?..

Женщины одновременно пожали плечами.

— Так или иначе, она вряд ли вернется в Локетт, — сказала одна из них.

— Да, — согласилась другая. — О ком же мы теперь будем судачить? Никто не давал нам столько поводов, как Энни.

Теперь Грант стиснул зубы и с трудом сдержал слова, готовые сорваться с губ. Что же это за друзья такие? Теперь ясно, почему Энни сказала, что они не поймут ее, и решилась на такую авантюру со свадьбой. Что ж, он не оставит ее в беде.

— Надо сказать, что она отхватила себе настоящего красавца, — со вздохом заметило «ванильное мороженое».

— Жаль, что не я первая встретила его, — ответила блондинка в розовом, продолжая обмахиваться.

С него довольно, он услышал достаточно. Положив журнал на прилавок, Грант начал отступать за киоск, продвигаясь в сторону билетной кассы. Он принял решение, хотя и знал, что еще не раз пожалеет об этом. Но сейчас он не мог оставить Энни. Злость так и клокотала внутри него.

— Чем могу помочь? — с заученной улыбкой спросила его служащая.

— Мне нужен еще один билет на Нью-Йорк, рейс в шестнадцать ноль пять.

— Я верну тебе деньги за билет, — сказала Энни. — Обязательно.