Читать «Скандальное красное платье» онлайн - страница 70

Элизабет Бойл

Офицера военно-морского флота Дэш раньше не заметил. Выйдя из непроглядной темноты своей камеры, он даже от скудного света в коридоре заморгал как сова.

Морские офицеры в Маршалси не редкость. Хотя это долговая тюрьма, но в ней было маленькое, хорошо охраняемое отделение, где адмиралтейство держало своих самых опасных обидчиков, и Дэш - главная добыча.

Дерзкий или, вернее, безжалостный капитан Дэшуэлл, как охарактеризовал его адмиралтейский суд. Вряд ли Дэшу сослужило добрую службу то, что он без всякого раскаяния улыбался судьям, когда его наградили таким пышным титулом.

Вместо того чтобы свернуть в общий зал, охранник выпихнул пленника наружу. Впервые за несколько месяцев Дэш вдохнул свежий воздух и увидел небо. Может, воздух Саутуорка и не благоухает розами, но он гораздо свежее, чем в той дыре, где его держали так долго.

Пройдя через внутренний двор тюрьмы, они вышли в лабиринт переулков.

Бежать… бежать… требовало его сердце пирата.

Да? И как? Ноги, ослабевшие без движения, далеко его не унесут. Да и огнестрельная рана в плече, полученная на маскараде у Сетчфилда, все еще болела и немного гноилась. Он слишком слаб и только свалится в грязь и помои, заполнившие улицы.

Стелющийся туман ухудшал положение, не давая разглядеть округу, но через несколько шагов стало ясно, что для него приготовили: черную карету! Этот мрачный экипаж использовался только с одной целью - возил осужденных на казнь.

При всей его браваде, отваге и заносчивости Дэш дрогнул: одно дело шутить о своей смерти, а увидеть ее перед собой - это совсем другое. Ледяной холод пополз по спине, впервые за долгие годы Томас Дэшуэлл узнал, каково оказаться в тисках ужаса. Споткнувшись, он остановился.

Его судьбу решили без всяких формальностей и не потрудились сообщить ему. Что ж, они скажут ему теперь. Дэш заставил ноги двигаться, пока никто не заметил его колебания. Пока он не дал стражникам повода рассказывать истории своим приятелям.

«Видели бы вы его лицо, когда до него дошло, что мы для него приготовили. Не такой уж он храбрый оказался, трус проклятый».

Дэшуэлл выпрямился, смирившись с тем, что это конец. Не такой, как он часто воображал, не тот, какой предпочел бы - на палубе корабля, под гром орудий и радостные крики своей команды, захватившей чужое судно.

Но разве у человека есть выбор, когда дни его подходят к концу?

И все- таки если его собираются повесить, то почему везут ночью и с такой охраной? Даже кучер надвинул шляпу на нос и поднял воротник, чтобы не привлекать к себе внимания. Словно тюремщики не хотели, что бы кто-нибудь знал, что они затевают.

- Почему такая таинственность, лейтенант? - спросил Дэш.

- Не твое дело, - огрызнулся офицер. - Полезай, - приказал он, кивнув на открытую дверцу кареты.

Дэш в последний раз глотнул сырой ночной воздух, когда тишину нарушил голос.

- О, что это у нас тут? - Из тоскливого тумана появилась старуха с корзиной в руке. Потрепанная шаль наброшена на плечи так, словно это дорогой шелк. - Добрые господа, почему вы решили повесить такого красавчика? - прокудахтала она, подойдя к фонарю.