Читать «Скандальное красное платье» онлайн - страница 61
Элизабет Бойл
- Поскольку я никогда не переставала любить вас, капитан Дэшуэлл.
- Пожалейте вашего мужа. - Дэш поднял глаза к небесам. - Он знал?
- Конечно. - Пиппин сжала кулаки. - Вполне можно любить двоих. Вы явно это делали. - Она кивнула в сторону стоявшего у штурвала Нейта. - Вы, должно быть, любили еще какую-то женщину. Любили достаточно сильно, чтобы жениться на ней и завести ребенка.
Но где- то в глубине души -Пиппин была слишком горда, чтобы в этом признаться, - она ревновала его к этой другой женщине. Кто эта леди, которая завладела сердцем Дэша, к которой он возвращался из морских походов, которую полюбил, даже женился, когда Пиппин была для него потеряна?
«Не в этом суть. Кто бы она ни была, она умерла, как и твой муж».
- Ты всегда был в моем сердце, Дэш. - Она сжала губы, останавливая рвущиеся слова. «Каждый день я видела твои глаза, смотревшие на меня…»
Пиппин опустила ресницы, отгоняя правду. Стоит только начать, и тогда придется выложить все. Она не собиралась говорить этому человеку, этому незнакомцу, всю правду. Но это не остановило ее сбивчивую речь.
- Дэш, я никогда не переставала задаваться вопросом… что случилось бы с тобой, что случилось бы с нами, если…
- Если бы вы не вышли замуж за другого? - Горечь его слов захлестнула ее, и ее снова обдало запахом бренди. Боже милостивый, да этот человек своим дыханием может костер зажечь.
- Вот еще! - бормотала она и, обойдя его, встала с подветренной стороны. - Оставь в покое мой брак с Госсеттом. Я о нем не жалею, потому что, честно говоря, именно благодаря этому ты остался в живых.
- В живых? - усмехнулся Дэш. - Лучше бы вы позволили мне умереть героем.
- Когда именно? - Она уперла руки в бока. - В тюрьме Маршалси или в конюшне Холлиндрейк-Хауса?
- Оба раза.
- Этого я не могла сделать, точно так же, как не могла перестать любить тебя, - тряхнула головой Пиппин. Дэш отвернулся и смотрел на волны. Схватив за лацканы, она повернула его лицом к себе. - У меня не было другого выбора, кроме как спасти тебя. Оба раза. И ты знаешь почему. - Она замолчала, сдерживая готовые пролиться слезы. - Во-первых, по моей вине тебя арестовали. Если бы не я, ты бы никогда не оказался в том бальном зале, и мы оба знаем это.
Пиппин стояла в толпе гостей, заполнивших бальный зал герцога Сетчфилда, и старалась сдержать волнение. Лицо под маской чесалось, золотые лучи, дополнявшие облик богини Цирцеи, оказались слишком тяжелыми, а костюм, на ее вкус, несколько рискованный.
Она глянула на свое полупрозрачное платье, которое, по уверениям кузины Талли, сделает ее самой популярной женщиной на балу, и пожалела, что так бросается в глаза.
Она слишком привлекает внимание, а ведь их с Дэшем план состоит в том, чтобы ускользнуть с бала незамеченными и уехать подальше от Лондона, прежде чем Талли или Фелисити сообразят, что она пропала.
Но уже почти полночь, а Дэша не видно. В тысячный раз за этот вечер Пиппин оглядела зал в поисках своего возлюбленного.
Ее возлюбленный. Она радостно вздрогнула от самой мысли. Это так скандально и губительно, но ее это ничуть не волновало. Она любит Дэша, и после сегодняшнего вечера они будут вместе навсегда.