Читать «Стань моей судьбой» онлайн - страница 91
Элизабет Бойл
— Мне следовало постараться, чтобы вы все три помирились, — отмахнулась леди Чарлз. — И пожалуйста, не обижайтесь, я всегда думала, что вы можете стать хорошими подругами.
Минерва, Элинор и Люси переглянулись и рассмеялись.
— Что тут смешного? — возмутилась тетя Беделия.
— Дело в том, дорогая тетя Беделия, — ответила ей Минерва, — что позавчера я сочла бы предположение леди Чарлз о нашей дружбе совершенно нелепым.
Леди Чарлз оглядела комнату, ее зоркий взгляд упал на пустые бутылки кларета.
— Как я вижу, вы выяснили отношения и положили конец недоразумениям.
Тетя Беделия тоже заметила бутылки.
— Значит, пьянствовали?
Элинор поднесла руку ко лбу.
— Не так громко, миледи.
— И нам ничего не оставили, — рассердилась старая дама. — Тем лучше, нам надо многое обсудить, включая ваше замужество.
— Миледи, у нас нет никакого желания выходить замуж, — заявила Люси.
Ее подруги согласно кивнули.
— Вот еще! — фыркнула тетя Беделия. — Конечно, вы должны выйти замуж.
— Мы правда не ищем мужей, — сказала ей Минерва. — Мы хотим вместе бороться с этой несправедливостью.
— Полная ерунда! — ответствовала старуха.
— Мы уже побывали замужем, миледи, — заметила Элинор. — С нас достаточно.
— Вы бы так не говорили, не окажись ваша первая попытка неудачной, — сказала Беделия. — У меня было пять мужей, и о мужчинах я знаю побольше вашего.
— Мы себе мужей не выбирали, — деликатно напомнила Минерва. — Так сложились обстоятельства.
— А теперь можете выбрать, — напомнила им леди Чарлз. — Я согласна с Беделией: брак с подходящим мужчиной весьма приятен.
Люси на миг задумалась о страсти, которую познала однажды с Клифтоном, — она всегда задавалась вопросом, что противозаконность их соития сделала его таким грандиозным.
Брачное ложе с Арчи не шло ни в какое сравнение с этим.
Леди Чарлз еще не закончила свои доводы.
— Просто позор, что из-за неординарных планов помешанной на устройстве браков герцогини вы должны жить в этом доме, на радость лондонским сплетникам.
— Весь Лондон уже знает? — простонала Минерва.
— Достаточно выглянуть в холл, — ответила ей Люси.
— И заключают пари? — спросила Элинор, не отнимая руки ото лба.
— По словам Чадли, вчера в «Уайтсе» две страницы в книге пари исписали, — сообщила Беделия. — Именно поэтому мы здесь. Услышав новости, я немедленно поехала к Роузбел. И мы с ней согласны, что есть только один выход: вы, все три, выйдете замуж, и выйдете удачно. Отличная партия — это лучший реванш.
Три подруги настороженно переглянулись.
— Помяните мое слово, к полудню все лондонские повесы и охотники за состояниями явятся сюда с визитом, — сказала Беделия.
Леди Чарлз кивнула:
— И все мамаши с дочками на выданье, чтобы посмотреть, с кем имеют дело.
— Так что вы должны быть готовы, — объявила тетя Беделия. — А теперь берите шляпки и накидки, предстоит многое сделать, чтобы подготовить вас.
— Подготовить? — удивилась Элинор. — Не припоминаю, что я на это соглашалась.
— Конечно, не соглашались, — рассмеялась Беделия. — Но согласитесь. И главное, это будет ваш выбор. Ни кто не заставит вас выйти за человека, которого вы не любите. Радость второго брака в том, что вы создаете его сами.