Читать «Стань моей судьбой» онлайн - страница 91

Элизабет Бойл

— Мне следовало постараться, чтобы вы все три помирились, — отмахнулась леди Чарлз. — И пожалуйста, не обижайтесь, я всегда думала, что вы можете стать хорошими подругами.

Минерва, Элинор и Люси переглянулись и рассмеялись.

— Что тут смешного? — возмутилась тетя Беделия.

— Дело в том, дорогая тетя Беделия, — ответила ей Минерва, — что позавчера я сочла бы предположение леди Чарлз о нашей дружбе совершенно нелепым.

Леди Чарлз оглядела комнату, ее зоркий взгляд упал на пустые бутылки кларета.

— Как я вижу, вы выяснили отношения и положили конец недоразумениям.

Тетя Беделия тоже заметила бутылки.

— Значит, пьянствовали?

Элинор поднесла руку ко лбу.

— Не так громко, миледи.

— И нам ничего не оставили, — рассердилась старая дама. — Тем лучше, нам надо многое обсудить, включая ваше замужество.

— Миледи, у нас нет никакого желания выходить замуж, — заявила Люси.

Ее подруги согласно кивнули.

— Вот еще! — фыркнула тетя Беделия. — Конечно, вы должны выйти замуж.

— Мы правда не ищем мужей, — сказала ей Минерва. — Мы хотим вместе бороться с этой несправедливостью.

— Полная ерунда! — ответствовала старуха.

— Мы уже побывали замужем, миледи, — заметила Элинор. — С нас достаточно.

— Вы бы так не говорили, не окажись ваша первая попытка неудачной, — сказала Беделия. — У меня было пять мужей, и о мужчинах я знаю побольше вашего.

— Мы себе мужей не выбирали, — деликатно напомнила Минерва. — Так сложились обстоятельства.

— А теперь можете выбрать, — напомнила им леди Чарлз. — Я согласна с Беделией: брак с подходящим мужчиной весьма приятен.

Люси на миг задумалась о страсти, которую познала однажды с Клифтоном, — она всегда задавалась вопросом, что противозаконность их соития сделала его таким грандиозным.

Брачное ложе с Арчи не шло ни в какое сравнение с этим.

Леди Чарлз еще не закончила свои доводы.

— Просто позор, что из-за неординарных планов помешанной на устройстве браков герцогини вы должны жить в этом доме, на радость лондонским сплетникам.

— Весь Лондон уже знает? — простонала Минерва.

— Достаточно выглянуть в холл, — ответила ей Люси.

— И заключают пари? — спросила Элинор, не отнимая руки ото лба.

— По словам Чадли, вчера в «Уайтсе» две страницы в книге пари исписали, — сообщила Беделия. — Именно поэтому мы здесь. Услышав новости, я немедленно поехала к Роузбел. И мы с ней согласны, что есть только один выход: вы, все три, выйдете замуж, и выйдете удачно. Отличная партия — это лучший реванш.

Три подруги настороженно переглянулись.

— Помяните мое слово, к полудню все лондонские повесы и охотники за состояниями явятся сюда с визитом, — сказала Беделия.

Леди Чарлз кивнула:

— И все мамаши с дочками на выданье, чтобы посмотреть, с кем имеют дело.

— Так что вы должны быть готовы, — объявила тетя Беделия. — А теперь берите шляпки и накидки, предстоит многое сделать, чтобы подготовить вас.

— Подготовить? — удивилась Элинор. — Не припоминаю, что я на это соглашалась.

— Конечно, не соглашались, — рассмеялась Беделия. — Но согласитесь. И главное, это будет ваш выбор. Ни кто не заставит вас выйти за человека, которого вы не любите. Радость второго брака в том, что вы создаете его сами.