Читать «Стань моей судьбой» онлайн - страница 57

Элизабет Бойл

После того как Клифтон и его брат ушли, Люси долго не могла успокоиться. Она поднялась наверх, в кабинет отца, разобрать донесения, которые пришли раньше.

Но, войдя, увидела, что отец сидит в кресле, уставившись на огонь в камине.

— Папа, ты не спишь? — удивилась она.

— Нет, Гусси. — Он долго смотрел на нее. — Я обдумываю трудное дело.

Его пристальный взгляд выбил ее из колеи, но она пересекла комнату и начала разбирать карты на столе.

— И что это за дело? — спросила она беспечно, как могла.

— Твой повышенный интерес к графу и его брату. — Отец оглядел ее розовое платье, самый лучший наряд дочери.

Люси замерла, она знала отца достаточно хорошо, чтобы понять, что это не просто замечание, а начало разговора.

В камине потрескивал огонь; помолчав, отец прочистил горло и спросил:

— Ты думаешь, это мудро?

Люси никак не ожидала подобного вопроса.

— Я только хотела… то есть мы с Марианной намеревались помочь им.

— Вы с Марианной? — Отец вскинул бровь.

— Я, — ответила Люси, взяв всю ответственность на себя.

— Я так и знал, — сказал отец. — Будь осторожна, дочка.

— Не понимаю, что ты…

— Ты все прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Береги свое сердце. Ты можешь изо всех сил стараться дать людям все, что им нужно, но это не гарантирует, что они вернутся к тебе.

Люси задавалась вопросом, говорит ли он о Клифтоне или о ее матери. Она знала, что отец всячески старался дать графине жизнь, которую она желала, но ей этого было недостаточно.

Он сам не был достаточен для графини!

— У тебя нет причин для тревоги, папа, — заметила Люси. — Это всего лишь несколько уроков воровства и карточной игры.

— И? — нажимал Эллисон.

— И ничего больше, — ответила Люси, чувствуя, как пристально отец на нее смотрит.

— Гусси, я больше не хочу говорить о твоем разбитом сердце. Как бы сильно ты ни любила этого человека, он никогда не примет тебя. Очень сомневаюсь в том, что им движут благородные намерения. Это ему не присуще.

«Ты ошибаешься, отец», — хотелось Люси возразить отцу.

«Я не женюсь без любви», — вспомнила Люси слова графа.

В конце концов, она дочь Джорджа Эллисона.

Но ее отец еще не закончил.

— Он граф, моя девочка.

— Я хорошо знаю о его…

— И когда он вернется…

— Если он вернется, — уточнила она.

— О, он вернется. — Судя по тону, отец, похоже, не слишком радовался этому обстоятельству. — Ты позаботилась об этом. Ты не просто научила его красть и дала несколько уроков шулерства, ты сделала нечто большее. И не делай удивленное лицо. Будто я не вижу, что творится в моем собственном доме. Вы с сестрой были весьма заняты. — Он покачал головой. — Если бы мы обсуждали мистера Грея — это одно…

Сводный брат. Незаконнорожденный. Люси выпрямилась, уперев кулаки в бедра.

— Я недостаточно хороша для подобных Клифтону? Я — твоя дочь, и ты говоришь, что я недостойна любви этого человека?

— Гусси, ты достойна принца, но это не значит, что я позволю тебе сбежать с принцем. Неужели ты не понимаешь, что Клифтон может сделать тебя только своей любовницей?