Читать «Водоворот страсти» онлайн - страница 6

Рэй Морган

  — Нам и не нужен герой. Нам просто нужен... компетентный мужчина.

  — Ты считаешь это ударом ниже пояса?

  — Нет, всего лишь пинком, — Джоди вздохнула, ее плечи безжизненно поникли. Словесная перепалка с этим мужчиной была весьма приятна, но момента освобождения не приближала. — Послушай, я знаю, что выбраться из этого агрегата достаточно... невозможно, но просто торчать здесь еще хуже! Неужели ты не можешь ничего придумать?

  — Я совершенно искренне убежден, что нужно стараться получить максимум пользы из того, что мы имеем. Вот как я на это смотрю: это замечательная возможность познакомиться получше!

    Познакомиться получше?!

    Девушка уставилась на босса.

  — А мне не нужно знакомиться с тобой получше! Я и без лифта знаю тебя всю свою жизнь!

  — Неправда!

    Девушка подняла руки.

  — А как, по-твоему, называется то, что я знаю тебя с самого рождения?!

  — Вы знаете не меня, а обо мне. А в действительности мы толком не знакомы, — его губы медленно растянулись в улыбке. — Мы как корабли, плывущие в ночи. Зная о существовании друг друга, мы не придаем этому никакого значения. Разумеется, нам нужно узнать друг друга поближе.

  Что-то в тоне его голоса заставило Джоди сделать шаг назад. Со своей новой безопасной позиции в углу лифта девушка твердо посмотрела на Курта.

  — Мне кажется, мы в близости не нуждаемся. У нас сложились замечательные рабочие отношения. Профессиональные и деловые. Давай оставим все как есть.

  — Ты действительно думаешь, что все именно так? — невинно поинтересовался мужчина. — А мне кажется, что все обстоит по-другому. Я — босс, а ты озлобленный и непокорный сотрудник, который тщательно просчитывает каждый свой шаг.

  Тут он попал в точку. Джоди дерзко подняла подбородок.

  —Для тебя это проблема?

  Маклафлин рассмеялся.

  —Нет, это не проблема. Скорее, небольшое препятствие, — выражение его лица изменилось. — И, как мне кажется, такой подход дает тебе иллюзию для

поддержания огня семейной ненависти, не так ли?

  Девушка не собиралась отвечать, и Курт понял это. Вместо того чтобы добиваться ответа, он решил сменить тему:

  —Ну, скажи мне, Джоди, почему ты вдруг решила вернуться?

  Она знала, о чем Курт спрашивает на самом деле. На этот вопрос жители Чивери уже подобрали с десяток ответов — и ни одного верного. Но на сей раз девушка решила ответить честно.

  —Я вернулась, потому что однажды ко мне домой пришел Мэтт и сказал, что я должна это сделать.

    Мэтт был ее братом. Старшим в их семье.

  —Должна? — не веря ушам своим, эхом отозвался Маклафлин. — И ты покорно сделала то, что тебе приказал другой человек? Нужно будет выведать у Мэтта секрет такого повиновения.

  —Он умеет убеждать.

  Курт кивнул.

   —Понятно. И ты приехала в Чивери, отправилась на работу и поняла, что я отныне твой босс. По край ней мере на какое-то время.

  —Да.

   —Наверняка это был один из самых худших дней в твоей жизни.

  Джоди посмотрела на босса, пораженная тем, как ловко он в очередной раз выставил ее полной дурой.

   —Может, хватит? В конце концов, это не навсегда. Через месяц я перехожу в другой отдел. — Это был замечательный план ее отца. Мол, нужно изучить каждый из отделов производства, дабы получить полное представление о работе всей компании. — А пока могу и потерпеть.