Читать «Скандальная куртизанка» онлайн - страница 129

Джулия Лэндон

— Я считаю, что это сделал Билли Хопкинс, — фыркнула Адель. — Я говорила Мег, что он хам, но она не слушала меня. Она слишком любила выпивку, а Билли постоянно давал ей это пойло.

— Это дьявольский яд, — согласилась Эсмеральда. К горлу Кейт подкатила тошнота.

— И что с ней сделали? — хриплым шепотом спросила Кейт.

— А что делают с нищими? — безразлично произнесла Холли.

— О Господи! — Кейт закрыла глаза. Она попыталась изгнать из головы образ утонувшей Мег, лежащей на берегу Темзы. В детстве Кейт видела утопленника, и этот образ, вместе с образом утонувшей Мег, вызвал бурную реакцию в желудке. Кейт вырвало, она едва успела добежать до горшка.

— Мисс Бержерон! — воскликнула Эсмеральда, бросившись на помощь.

— Простите, — дрожащим голосом сказала Кейт. — На меня так подействовала новость про Мег.

Никто не нашел слов утешения. Еще одна жизнь была погублена из-за жестокости и нищеты. Дигби тоже не смог успокоить Кейт.

— Ты не могла предотвратить это. Ты знаешь не хуже меня, что Мег не задержалась бы в этом мире.

— Это неправда! Она могла бы прожить очень долгую жизнь, если бы я увела ее с набережной! — воскликнула Кейт, жестом показывая на заполненную толпой улицу.

— Вероятно, но вряд ли Мег согласилась бы уйти. Она любила внимание мужчин. Любила эль. — Дигби обнял Кейт за плечи. — Существуют люди, которым судьбой предопределена долгая жизнь в этом мире, и существуют другие, которым судьба уготовила жить в другом мире.

— Никто не рождается для такой несчастной жизни, Дигби, — раздраженно возразила Кейт. — Людей не спрашивают и бросают в этот мир, им некому помочь, они не могут выбраться из него.

— Не будь такой слезливой, дорогая! Горе и радость ходят в этом мире рука об руку. И очень скоро к тебе вернется брат.

Кейт сверкнула глазами.

— Джуд?

Дигби широко улыбнулся:

— Корабль достиг Дептфорда. Но из-за груза, который он везет — я подозреваю, что это рабы, — «Принцессе» не разрешили встать на мертвый якорь. Другой корабль заберет этот груз, и тогда «Принцесса» войдет в док Вест-Индии для ремонта.

Кейт смотрела на Дигби, но перед глазами стоял образ белокурого мальчика.

— Джуд действительно возвращается домой?

— Полагаю, да.

Вскрикнув от радости, Кейт обняла Дигби.

— А когда?

— Не позже чем через пару недель. У меня есть человек, который наблюдает за верфью. Он даст мне знать, как только «Принцессе» разрешат отправиться в док.

— Спасибо тебе, Дигби! Это самая лучшая новость, которую ты мог мне сообщить!

Однако новость о возвращении Джуда подняла дух Кейт ненадолго. Олдос не на шутку забеспокоился. Потеря любовника и убийство Мег тяжело сказались на Кейт. Олдос понимал это — она была слишком молода и прискорбно неопытна. До этого Она не понимала, насколько глубоко может ранить любовь, а сейчас не оставалось сомнений, по крайней мере у Олдоса, что она свою любовь потеряет.

Олдос испытал всю глубину этой боли — потеряв море, он потерял сердце.

Вероятно, влюбленность Кейт весьма удивила Олдоса, поскольку все время, сколько он ее знал, Кейт оберегала свое сердце. Даже он, один из ближайших ее друзей, ощущал строгую дистанцию. И по каким-то причинам, которых Олдос никак не мог понять, из всех мужчин, восхищавшихся ею, она впустила в свое сердце именно герцога.