Читать «Скандальная куртизанка» онлайн - страница 130

Джулия Лэндон

Олдос недоумевал, почему именно его. Олдос не видел в нем ничего особенного. Дарлингтон казался ему таким же, как и другие аристократы, — высокомерным и надменным. Не особенно красивым, даже не слишком привлекательным. Однако Кейт что-то нашла в этом герцоге, и как только принц обнаружил их неблагоразумную связь, Кейт познала боль, которую приносит разбитое сердце.

Она слонялась по дому, неулыбчивая и молчаливая, осунувшаяся и побледневшая. К концу недели Олдос пригрозил, что направит письмо принцу с просьбой прислать ей врача.

— Нет! — воскликнула Кейт. — Не смей!

— Вы нездоровы, Кейт, — сказал Олдос. — Я опасаюсь за ваше здоровье.

— Я вполне здорова, — возразила она, отмахнувшись от него.

— Кейт…

— Со мной все в порядке, Олдос!

Олдос колебался. Он страшно переживал за нее.

— Эта… тоска пройдет со временем, — попытался он несколько неуклюже успокоить ее. — Кажется, что это никогда не пройдет, но постепенно все успокоится.

Кейт подняла глаза, в которых застыли слезы.

— Есть такие чувства, Олдос, которые не проходят даже по истечении времени.

Он хотел успокоить ее, но лишь усугубил мучения. Именно поэтому, напомнил он себе, покидая гостиную, он предпочитал женщинам море. Море не нужно было успокаивать.

Вернувшись из Бата, лорд Юстис заявил, что слишком холодно ехать сейчас в свое деревенское имение, а потому он останется в Лондоне еще на пару недель.

Диана испугалась, что может сойти с ума.

Ей стоило немалых усилий терпеть его присутствие. Она не могла видеть, как он жует, не могла слышать, как он стучит ложкой о чашку, не могла ощущать исходящий от него тяжелый запах одеколона. Однако у нее не было выбора — когда Чарлз и Диана жили вместе, он требовал, чтобы она постоянно была с ним. Он говорил, что это путь к супружескому согласию.

По мнению Дианы, это была дорога в ее личный ад.

Однажды вечером они сидели в Красной гостиной, Чарлз молча читал, Диана безмолвно сетовала на свои невидимые цепи, когда в комнату вошел Хэтт и поклонился.

— Миледи, — тихо проговорил он, и это заставило Чарлза оторвать голову от книги.

— Да? — заинтересованно отозвалась Диана. Хэтт не обращал на нее внимания, когда Чарлз бывал дома.

— Милли просит аудиенции, мадам.

— Кто такая Милли? — спросил Чарлз, обращаясь к Диане.

Ну и глупец. Милли работала в доме уже три года.

— Моя горничная, дорогой, — напомнила она. Чарлз перевел взгляд на Хэтта.

— Что Милли хочет в столь поздний час? — раздраженно спросил он, словно было уже за полночь, а не восемь часов вечера.

— Дорогой, ты не будешь возражать, если я пойду и переговорю с ней? — спросила Диана, поднимаясь с кресла.

— Сиди, сиди. — Чарлз жестом велел ей сесть на место.

— Чарлз…

— Пусть Милли войдет, — приказал Чарлз. — То, что Милли хочет сообщить моей жене, она может сказать и в моем присутствии.

Диана похолодела. Она медленно опустилась в кресло; Хэтт отправился за Милли.