Читать «Скандальный дневник» онлайн - страница 159

Джулия Лэндон

Натан быстро взглянул на дворецкого и вернулся к прерванному разговору.

— По-твоему, принц несведущ в вопросах управления? — удивленно спросил он. — А я слышал, что состояние короля вновь вызывает беспокойство.

— Да, я тоже, — вздохнул Уилкс. — Георг плохо соображает, но будет лучше, если на трон сядет именно он… Разумеется, при условии, что в его окружении будут толковые люди. Это недостаток нашего короля — у него никогда не было хороших помощников.

Интересная точка зрения. Натан оценивающе посмотрел на него и сказал, тщательно подбирая слова:

— Возможно, ты прав. Принцу следовало воспользоваться умными советами, например твоими, верно?

Уилкс засмеялся:

— Не буду спорить: мне крайне выгодно, чтобы к власти пришел Георг. Так же, как и тебе. — Он многозначительно подмигнул.

Натан улыбнулся в ответ и поднял свой стакан.

— Управление государством — работа утомительная, — добавил Уилкс, откинувшись на спинку кресла с видом опытного политика, готового поделиться мудростью с простыми смертными. — Пожалуй, даже слишком непосильная для принца, предпочитающего заседаниям парламента лауданум.

— Я полагаю… — начал Натан.

В этот момент дверь со стуком распахнулась и на порог шагнула Эвелин — крайне возмущенная, с листом пергамента в руке.

Натан и Уилкс немедленно встали.

— Добрый вечер, сэр Уилкс, — проворковала Эвелин, после чего одарила Натана убийственным взглядом.

— Добрый вечер, леди Линдсей, — поклонился Уилкс. — Прекрасно выглядите. Воздух Истчерча пошел вам на пользу.

— Спасибо, сэр, — сдержанно поблагодарила она.

— Налить вам вина, мэм? — предложил дворецкий.

— Нет, Бентон, спасибо. Я зашла только на минуту. — Как так? — взвился Натан. — У нас же гость…

— Я не собираюсь с тобой обедать, Натан, потому что нашла вот это. — Она показала пергамент. — Любовную записку от леди Фосетт… или, как она подписалась, от Бет. Как ты мог?

— Какие пустяки, Эвелин! — сказал Натан, взглянув на Уилкса. — Стоит ли из-за этого устраивать скандал?

— Негодяй! Леди Фосетт, леди Копперли… когда же это прекратится?

— Когда? — сердито переспросил он. — А когда прекратятся твои шашни с Данхиллом, милая?

Эвелин ахнула:

— Да ты и в подметки не годишься этому мужчине!

— Миледи! — воскликнул встревоженный Уилкс. — Линдсей, успокойся…

— Уилкс, помогите мне! — в отчаянии взмолилась Эвелин. — Уговорите Линдсея дать мне развод!

Уилкс испуганно округлил глаза и посмотрел на Натана: — Ну, я…

— Мне не остается другого выбора — или развод, или смерть!

— Заткнись! — рявкнул Натан.

— Это правда! Я скорее умру, чем останусь твоей женой!

Натан вдруг метнулся вперед и схватил ее за руку:

— Замолчи сейчас же, иначе твое желание сбудется!

— Не прикасайся ко мне, — прошипела Эвелин, вырвала руку и, резко развернувшись, вышла из гостиной — так же эффектно, как и вошла.

Повисла неловкая тишина. Натан провел рукой по волосам.

— Пригляди за ней, Бентон, — тихо сказал он. Дворецкий бросился догонять свою госпожу, оставив дверь слегка приоткрытой. Натан смущенно улыбнулся: