Читать «Соната любви» онлайн - страница 66

Сьюзен Барри

— Правда? — Мелани откинулась назад и посмотрела на него с внезапной нежностью.

— Что бы ты подумала тогда, предложи я стереть пятно?

— Сочла бы за дерзость… — с легкой усмешкой призналась девушка.

— Дерзость к горничной?

— Но я не думала о себе как о горничной. Я лишь пыталась протянуть руку помощи. И к тому же у меня было одно преимущество — я знала, кто вы.

— Да, знала? — Мужчина нахмурил брови. — А я не имел ни малейшего представления о том, кто ты.

— Мне очень жаль, — в раскаянии произнесла девушка. — Но мне показалось тем вечером, что вы слегка перегибаете палку.

Он с внезапной тревогой посмотрел на Мелани:

— Хочешь сказать, что сразу возненавидела меня?

— Нет, нет. — Девушка покачала головой. — Возможно, я посчитала вас немного испорченным.

— И когда ты решила, что я испорченный?

— На следующее утро. Когда сочла вас невероятно надменным… Я решила тогда, что вас баловали всю жизнь!

Сэр Люк нахмурился еще сильнее. Он затушил сигарету в пепельнице и наклонился к девушке.

— Мелани, — начал он. — Надменный или избалованный и, испорченный… я такой, какой есть. Я хочу покончить со всей этой ерундой и просто попросить тебя выйти за меня замуж. Я бы сделал тебе предложение тем же утром, когда ты ушла от меня… в «Бель». Но тогда я был почти уверен, что ты ответишь отказом. И когда я обнаружил тебя в коттедже и вернул домой, то решил, что удача на моей стороне. Но я не видел улучшений в твоем отношении ко мне. У тебя на лице так и оставалось вежливо-холодное выражение. Я ждал иного. Тогда я пошел на подлый трюк, дав тебе повод думать, будто собираюсь жениться на Инге. Ты была уверена в этом. Фактически я использовал Ингу, но мне ее совсем не жаль. Вот уж кто испорченный, так это она. Представить себе не мог, что она окажется настолько глупа и будет относиться к тебе, как к ничтожеству… Она даже просила меня отослать тебя в гостиницу, лишь бы избавиться! И если ты примешь ее поведение за приступ ревности, то окажешься не права. Даже тогда она продолжала флиртовать с Крисом Винслоу. Я пригласил его погостить в аббатство лишь потому, что Инга настояла. И Ричард Калдроуз был одним из ее ухажеров. Он умеет веселить женщин. Умеет льстить и пользуется лестью как оружием. Кстати, он очень увлекся тобой!

— Неужели?!

Но Ричард Калдроуз девушку сейчас не интересовал. Сэр Люк сделал ей предложение… о таком Мелани и не осмеливалась даже мечтать. И все же у девушки не было уверенности в искренности его чувств. Если он все время любил только ее, то почему сегодня последовал за Ингой?

— Скажи, пожалуйста, — тихо спросила она, не заметив, что перешла на «ты», — зачем ты сейчас отправился на «Ивовую ферму». Собирать улики?