Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 27
Бобби Смит
Он с трудом встал и, пошатываясь, двинулся к двери с твердым намерением отправиться за ней, как только окончательно придет в себя. Посмотрев в зеркало, висевшее на стене, он ужаснулся собственному отражению. Его лицо было залито кровью. Он понял, что Дестини ударила его так сильно, что придется послать за доктором. Распахнув дверь, он вывалился в коридор и, нетвердо ступая, направился к лестнице, громко призывая слуг.
Спустя мгновение появился сонный лакей. Вид залитого кровью хозяина, который едва держался на ногах, опираясь о стену, привел его в ужас.
— Мистер Паркер! Что случилось?
Он кинулся к Брайсу и обхватил его за плечи, пытаясь поддержать.
— К черту объяснения! — резко бросил тот. — Помоги мне подняться наверх и пошли кого-нибудь за доктором!
Не сказав больше ни слова, слуга помог ему добраться до спальни и лечь в постель. Увлажнив полотенце из графина с водой, стоявшего на туалетном столике, он вручил его Брайсу, прежде чем поспешить на поиски кого-нибудь, кто сходил бы за доктором.
Прошел почти час, когда доктор Мюррей закончил врачевать раны Брайса. Пришлось забинтовать его голову, чтобы остановить кровотечение.
— Вам повезло, — произнес доктор тоном, свидетельствующим о серьезности нанесенных увечий. — Вы полностью оправитесь, но такой удар мог вас убить. Кто это сделал? Вам нужно срочно обратиться в полицию!
Брайс свирепо сверкнул глазами, сидя на краю своей постели.
— Незачем привлекать власть. Я разберусь с этим сам.
— Но…
— По-моему, я ясно выразился!
— Как пожелаете.
— И не говорите об этом никому. Понятно?
— Воля ваша.
Доктор Мюррей знал, насколько могущественным и влиятельным был Брайс Паркер. Он также знал, что тот нажил немало врагов из-за непорядочности. Решив, что причиной нападения послужили деловые контакты Паркера, он не стал настаивать на обращении в полицию, ограничившись замечанием:
— В общем, у вас останутся шрамы, но жить будете.
— Шрамы?
Брайс внезапно обеспокоился. Эта мысль не приходила ему в голову. Он всегда гордился своей внешностью, поэтому поспешил посмотреть на себя в зеркало. Зрелище, представшее его глазам, заставило его занервничать. Его лицо и лоб были по большей части замотаны, бинтами.
— Сколько их у меня останется?
Доктор Мюррей знал, как тщеславен Брайс, но ему не хотелось лгать. От этого будет только хуже, когда придет время снимать бинты.
— На правой стороне вашего лица несколько глубоких порезов. Определенно там сохранятся шрамы. Тут уж ничего не поделаешь.
Брайс выругался себе под нос.
— Самое лучшее для вас сейчас — это отдых. Могу я чем-нибудь еще быть полезным?
Брайс поднял глаза на доктора. Вся ненависть, которую он испытывал, отразилась в его жестком взгляде.
— Нет.
— Через пару дней я зайду проведать вас, если вы не пришлете за мной раньше.
Доктор собрал свои принадлежности и направился к двери.
Брайс проводил его взглядом. Он был доволен, что наконец остался один. Сев на постели, он уставился на свое отражение, пока стук в дверь не прервал его мрачные мысли о мести.
— Войдите!
Горничная приоткрыла дверь и заглянула внутрь.