Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 3
Ли Майклс
— Не стоит преувеличивать. Я всего лишь живу в этом квартале с самого рождения, впрочем, как и ты. — Наливая себе в чашку сливки, заметила Энни.
— Не совсем так, — парировала Джина. — К тому же у меня нет связей, которые есть у тебя.
Поставив на место кувшинчик со сливками, Энни взяла в руки ложку.
— Итак, зачем же тебе понадобились мои связи?
Джина была готова провалиться сквозь землю. Ей следовало тщательнее подбирать слова.
— Речь идет о музее, — после короткой паузы произнесла она и вздохнула. — О, должно быть, это звучит глупо. Ну, конечно же, речь пойдет о музее. Две недели назад, после того как ты посетила его, ты была так любезна, не скупилась на похвалы...
— Да, мне понравилось. Было очень интересно. Прелестный маленький музей. В нем все пропитано духом истории.
— В этом-то и дело. — Джина потерла затылок. Она чувствовала какое-то беспокойство. Видимо, хищник у барной стойки все еще наблюдал за ней. — Лейкмонт и округ Керриган достойны большего, чем этот крошечный музей, — продолжала она. — У нас очень мало места. Посетителям негде повернуться, вечная давка, толкотня. Нам негде продемонстрировать все, что мы можем. Да что там говорить! Вот на прошлой неделе нам предложили мозаику из церкви Святого Франциска. Сама понимаешь, надо было бы с руками отрывать, но у нас нет помещения даже для того, чтобы хранить ее, а уж тем более выставлять.
Официант принес салаты. Когда он поставил их на стол, Энни сбрызнула лимонным соком крабовое мясо на своем салате и чопорно произнесла:
— Значит, ты ищешь деньги для реконструкции одной из комнат музея под выставочный зал для мозаики? Правильно я тебя понимаю?
— Не совсем так, — ответила Джина. Набрав в легкие побольше воздуха, она продолжала: — Я хотела бы реконструировать весь музей.
Брови у Энни взлетели вверх.
— Ты хочешь построить новое здание?
— О нет, — поспешно отозвалась Джина. — Новое здание для исторического музея? Нет!
— Зданию, в котором сейчас находится музей, лет сто пятьдесят, если не ошибаюсь.
Джина кивнула.
— Да, и музей находится в нем с самого основания. Никакого музея вообще не было бы, если бы не Эсси Керриган. Много лет в одиночку, без чьей-либо помощи она сохраняла фонды. Основу коллекции составляют вещи, принадлежавшие лично ей. Экспонаты хранились у нее в доме.
— Теперь ты директор музея.
Джина криво улыбнулась.
— Совершенно верно.
— Если я правильно тебя понимаю, — продолжала Энни, — строить новое здание для музея ты не собираешься. Тогда чего же ты хочешь?
— Мы должны найти новые площади для обновления экспозиции. — Для того, чтобы развиваться, музею необходимо пространство, иначе он погибнет, — цепляя на вилку кусочек помидора, подытожила Джина.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Энни. Джина ответила не сразу. Она колебалась.
Возможно, стоит немного притормозить? Часто люди, которые хотят слишком многого, не получают ничего.