Читать «Новая встреча. Неизданные беседы» онлайн - страница 105
Хорхе Луис Борхес
90
Перевод С. Степанова.
91
«По, о, да, человек-звонарь» (англ.).
92
Поуп (Поп) Александр (1688–1744) — английский поэт.
93
Буало Никола (1636–1711) — французский поэт, теоретик классицизма. Автор трактата в стихах «Поэтическое искусство».
94
Сэндберг Карл (1878–1967) — американский поэт.
95
Груссак Поль (1848—929) — аргентинский писатель.
96
Фридрих Прусский (Фридрих II; 1712–1786) — король Пруссии с 1740 года. Проявил себя также как выдающийся полководец.
97
Сведенборг Эмануэль (1688–1772) — шведский философ-мистик, ученый, писатель.
98
Перевод Б. Дубина.
99
«Дни» (англ.).
100
Мухика Лайнес Мануэль (1910–1984) — аргентинский писатель. Был с Борхесом в дружеских отношениях.
101
Фернандес де Андрада Андрее (XVII в.) — испанский поэт. Был капитаном королевских войск, служил в Мексике.
102
Эрро Карлос Альберто (1903–1968) — аргентинский писатель, журналист.
103
Ла-Плата — здесь: город, расположенный к югу от Буэноса-Ам-
реса, на берегу залива Ла-Плата.
104
Жуткий, страшный (англ.).
105
Жизнь есть сон — так называется самая известная пьеса испанского драматурга Педро Кальдерона де ла Барки (1600–1681).
106
Вейль Симона (1909–1943) — французская писательница, историк, философ.
107
Момильяно Атилио (1883–1952) — итальянский историк литературы, комментатор Данте.
108
В 1955 году Борхес полностью ослеп; в том же году он стал директором Национальной библиотеки в Буэнос-Айресе.
109
Стихотворение включено в сборник Делатель (1960).
110
На его слепоту
111
Перевод Вс. Багно.
112
Ренан Жозеф Эрнест (1823–1892) — французский философ, историк христианства.
113
Гонгора Луис де (1561–1627) — испанский поэт, один из крупнейших литераторов европейского барокко.
114
Матфей, 7:6.
115
Матфей, 8:22.
116
Иоанн, 8:7.
117
Матфей, 5:3.
118
Эта притча, под названием «Человек выбирает себе вечность»,
частично приведена в «Книге Небес и Ада» Борхеса и Биой
Касареса.
119
Из «Видения Страшного суда». Перевод С. Сухарева.
120
Матфей, 27:46; Марк, 15:34.
121
Лука, 23:43.
122
Иоанн, 3:8.
123
Босуэлл Джеймс (1740–1795) — английский литератор, автор
жизнеописания Сэмюэля Джонсона (1709–1784), одной из самых значительных фигур в английской литературе XVIII века.
124
Возможно, здесь намек на Рубена Дарио (1867–1916), никарагуанского поэта, бывшего общепризнанным главой латиноамериканского модернизма. Рубена Дарио нередко сравнивали с языческим Паном.
125
Кампо Эстанислао дель (1834–1880) — аргентинский поэт, прозаик, общественный деятель. Автор поэмы Фауст, получившей в Аргентине широкую известность. Поэма представляет собой рассказ гаучо Анастасио Эль-Польо, побывавшего в буэнос-айресском театре Колумб на опере Шарля Гуно (1818–1893) Фауст, и комментарии к этому рассказу (по поводу содержания оперы) его друга — гаучо Лагуны.