Читать «Лекции о Шекспире» онлайн - страница 232

Уистан Хью Оден

35

С. Кьеркегор, "Или — или": "Эстетическая оправданность брака".

36

Данте Алигьери, "Ад", песнь V, 100–142. Здесь и далее цитаты из "Божественной комедии" — в переводе М. Л. Лозинского.

37

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона", т. 1.

38

Фраза, приписываемая св. Ансельму Кентерберийскому.

39

К Римлянам, 7:15.

40

Д. Мильтон, "Утро рождения Христа", XIX. Перевод Марии Попцовой.

41

Данте Алигьери, "Рай", песнь XXXIII, 82–90.

42

Здесь и далее цитаты из "Сна в летнюю ночь" — в переводе М. Л. Лозинского.

43

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона"

44

Ветка метрополитена в Нью-Йорке.

45

В. Вулф, "Между актов". Перевод Е. А. Суриц.

46

Здесь и далее цитаты из "Короля Иоанна" — в переводе Н. Я. Рыковой.

47

Джордж Пиль, "Давид и Вирсавия", песня Вирсавии.

48

Перевод М. А. Кузмина.

49

Перевод Е. Н. Бируковой.

50

Речь идет о труде американского исследователя Марка Ван Дорена "Шекспир" (1939).

51

Перевод С. Я. Маршака.

52

Здесь и далее цитаты из "Ричарда II" — в переводе М. А. Донского.

53

Здесь и далее цитаты из "Венецианского купца" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

54

См. Аристотель, "Политика", книга I, III. 23.

55

"Ад", песнь XI, 46–51.

56

См., например, статью И. Канта "О мнимом праве лгать из человеколюбия".

57

У. Вордсворт, "Не презирай сонета… ("Сонет о сонете"). Перевод Я. А. Фельдмана.

58

" Р. Браунинг, "Дом".

59

Здесь и далее "Сонеты" — в переводе С. Я. Маршака.

60

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона" т. I.

61

У. Б. Йейтс, "Последнее признание". Перевод Марии Попцовой.

62

Ф. Гёльдерлин, "Сократ и Алкивиад". Перевод В. Г. Куприянова.

63

Перевод Н. А. Холодковского.

64

Здесь и далее цитаты из "Генриха IV" и "Генриха V" — в переводе Е. Н. Бируковой.

65

Чем больше меняется, тем больше пребывает неизменной (фр.).

66

Хитрость, коварство (фр.).

67

Каков отец, таков и сын (фр.).

68

"Политическая машина" демократической партии США в Нью-Йорке.

69

Подразумеваются рассказы Маттео Банделло "Новеллы" (1554), песни 4–6 поэмы "Неистовый Роланд" (1532) Лодовико Ариосто и роман античного автора Харитона "Херей и Каллироя" (IV–V вв.).

70

Перевод Ю. Б. Корнеева.

71

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

72

Здесь и далее перевод M. А. Кузмина.

73

Перевод М. Л. Лозинского.

74

Здесь и далее перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

75

А. Рембо, "Гений". Перевод М. П. Кудинова.

76

Хвастливый воин (лат.).

77

Здесь и далее цитаты из "Юлия Цезаря" — в переводе M. А. Зенкевича.

78

Перевод М. Л. Лозинского.

79

В земли языческие (лат.).

80

Г. Ф. Гегель, "Философия права. Предисловие".

81

А. Тойнби, "Постижение истории", 6:140.

82

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI.

83

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI. Перевод А. Кокотова.