Читать «Лекции о Шекспире» онлайн - страница 231

Уистан Хью Оден

Заключительная лекция

Лекция восстановлена по записям Ансена и Лоуэнстайн.

С. 535 Английская драма от создания "Торбодука" Марло в 1564 году. — Некоторые из приводимых Оденом дат на год или на два отличаются от общепринятых. Наиболее серьезными расхождениями следует считать год создания "Испанской трагедии" (1589) и год рождения Томаса Мидлтона (ок. 1580).

С. 554 Когда художник воспринимает себя слишком серьезно… больше, чем может. — В этом состоит и один из ключевых эстетических вопросов поэмы "Море и зеркало", законченной Оденом за несколько лет до нью-йоркских лекций.

Примечания

1

"Зерцало правителей", 145. Здесь и далее, если не указано иное, выдержки из цитируемых Оденом произведений — в переводе Марка Дадяна. (Здесь и далее — примечания переводчика.)

2

Здесь и далее цитаты из "Генриха VI" — в переводе Е. Н. Бируковой.

3

Провокатор (фр.).

4

Д. Г. Лоуренс, "Когда я читаю Шекспира".

5

Кристофер Марло, "Мальтийский еврей" акт и. Перевод В. А. Рождественского.

6

"Тит Андроник", акт V, сцена 1. Перевод А. И. Курошевой.

7

"Генрих VI", ч. III, акт III, сцена 2. Здесь и далее перевод Е. Н. Бируковой.

8

Здесь и далее цитаты из "Ричарда III" — в переводе А. Д. Радловой.

9

Джон Мильтон, "Потерянный рай", книга ix. Перевод А. А. Штейнберга.

10

См. Г. Ибсен, "Пер Гюнт", акт II, сцена 6.

11

Ж. Визе, "Кармен", акт III.

12

Обыгрываются строки из стихотворения У. Вордсворта "К кукушке": "Едва начнешь ты куковать, / Я стану беззаботным, / О, птицей ли тебя назвать / Иль звуком перелетным?" Перевод Г. В. Иванова.

13

Здесь и далее цитаты из "Комедии ошибок" — в переводе А. Некора.

14

Книга Судей, п. 30–31, 34–35.

15

Здесь и далее цитаты из "Двух веронцев" — в переводе М. А. Кузыина.

16

Новая школа социальных наук, в которой Оден читал лекции о Шекспире в 1946–1947 гг., находится в нью-йоркском районе Гринвич-виллидж, на острове Манхэттен.

17

Перевод М. А. Кузмина.

18

Здесь и далее цитаты из "Пира" Платона — в переводе С. К. Апта.

19

Здесь: праведность (лат.).

20

Вера, религиозные чувства (лат.).

21

"Душа мира" (лат.).

22

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Бесплодных усилий любви" даны в переводе Ю. Б. Корнеева.

23

"Об искусстве учтивой любви" (лат.).

24

Приятная, прелестная местность (лат.).

25

Топь, болотистая местность (лат.).

26

Засушливая местность (дат.).

27

Э. Спенсер, "Королева Фей", III. II. 25.

28

Подразумевается дидактическая поэма средневекового автора Томасина фон Зерклера (Томмазино деи Черкьяри) "Итальянский гость" (1215).

29

Перевод С. Я. Маршака.

30

Инвуд — район в Нью-Йорке, на севере Манхэттена.

31

Злорадство (нем.).

32

Брак по расчету {фр.).

33

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XVIII.

34

Здесь и далее цитаты из "Ромео и Джульетты" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.