Читать «Выбор Клэр» онлайн - страница 80

Эллисон Хэдер

     Она прижала к себе птенца, как вдруг в голову пришел вопрос:

     — А откуда ты здесь взялся?

     В ответ птица только клюнула ее пуговицу.

     Электричества все еще не было, и Клэр, отпустив птенца, на ощупь пошла по коридору.

     Внезапно ей под ноги кинулось что-то непонятное, и Клэр вскрикнула. Маленькие лапки протопали дальше по коридору, скользя на деревянном полу. В этот момент в сером свете она увидела за дверью человеческую фигуру. Клэр снова вскрикнула.

     — Клэр! — раздался у двери громкий встревоженный голос. — Клэр, ты здесь?

     — Сет! — облегченно выдохнула она.

     — Клэр, с тобой все в порядке?

     — Я здесь... О Господи! — В слабом свете Клэр разглядела, что размокшие коробки совсем развалились, а все птенцы разбежались.

     — Клэр, что произошло?

     Перешагивая через птенцов, Клэр подбежала к двери, распахнула ее и оказалась прижатой к мокрой куртке. После всех пережитых страхов в спасительных объятиях Сета у Клэр подкосились ноги.

     — Ты в порядке? — снова и снова спрашивал он, лихорадочно целуя ее.

     Клэр с трудом кивнула.

     — Да, но все страусы разбежались! — Она втащила его и закрыла дверь, потому что один птенец уже собирался выбежать наружу.

     — Что...

     — Я пошла проверить страусов, а буря проделала дыру в стене сарая. Они разбежались, Сет.

     — Ты вышла в такую погоду, чтобы проверить птиц? — Он сжал ее плечи. — Клэр, ты ведь могла погибнуть! — в его голосе звучал ужас.

     — Но я не могла позволить погибнуть птенцам! — возразила она. — А потом я увидела смерч.

     — Знаю, — он привлек ее к себе. Клэр почувствовала, как бьется его сердце. — Я едва не сошел с ума, — прошептал он. — Но, кажется, смерч обошел тебя стороной.

     Со вздохом облегчения Сет отстранился и посмотрел на нее. Темные мокрые пряди волос облепили его лоб. Шляпу он потерял, и Клэр заметила небольшую ранку около левого глаза.

     — Ты ранен! — она осторожно коснулась засохшей ссадины.

     — Ерунда, — успокоил он ее. — Никто не пострадал.

     — Смерч прошел через «Розу Монтгомери»?

     Помрачнев, он кивнул.

     — Большие повреждения?

     — Дом не затронут, но контора разрушена. Смерч прошел прямо по ней.

     Клэр подозревала, что все гораздо хуже, чем говорит Сет.

     — А что ты делаешь здесь?

     Он вздохнул и прикрыл глаза, словно впервые за долгое время смог расслабиться.

     — Ты здесь совсем одна и не отвечала на звонки телефона.

     — Я не слышала звонков. — Наверное, он звонил, когда она играла в догонялки со страусами.

     — Я думал, с тобой что-то произошло, и не мог удержаться. Клэр, если бы с тобой что-то случилось...

     Он не договорил, потому что в этот момент зажегся свет, и оба замерли при виде того, что перед ними открылось.

     Птенцы и подростки кишели повсюду. Ковер был в ужасном состоянии. И стулья... и диван...

     — Мои вещи! — вскричала Клэр, бросаясь к вечернему платью. — Брысь! — Двое страусят склевывали хрустальные звездочки с платья. — Боже! — выдохнула она, оценивая величину ущерба. — Какой ужас! — Она закрыла глаза, а открыв их, увидела, что ничего не изменилось.