Читать «Проверка чувств» онлайн - страница 6

Бетти Нилс

  — Нет-нет, дорогая, идите в гостиную. Я сейчас же вернусь.

  Гостиная была освещена последними лучами заходящего солнца. Луиза пошла открывать окно, бросив через плечо:

   — Пожалуйста, садись.

  Но Перси придвинулся к ней вплотную и задышал в затылок. На Луизу накатила волна раздражения

  — Дорогая, как мне хотелось остаться с тобой наедине. Я дал тебе достаточно времени, чтобы ты приняла решение, хотя мне кажется, что ты уже давно определилась. В конце концов, не такая уж плохая добыча. — Перси рассмеялся своей шутке, а Луиза стиснула зубы. — Я освобожусь в сентябре, и тогда мы поженимся.

  — Перси, — твердо заявила Луиза, круто разворачиваясь, — я не хочу выходить за тебя замуж, не хо-чу. Это, вероятно, звучит грубо, как иначе дать тебе понять? Раз и навсегда.

  — Почему? — Перси явно оторопел, но ее отказ, судя по всему, не разбил ему сердце.

  — Я не люблю тебя.

  — Глупышка! — самодовольно рассмеялся он. — Конечно, любишь. Просто не хочешь в этом признаться.

  Как можно убедить такого самонадеянного человека в том, чего он просто не желает знать?

  — Перси, если бы я тебя любила, то давно бы сказала об этом. Извини... Мы знакомы давно и можем остаться друзьями, ведь правда? Ты еще встретишь девушку, которая тебя полюбит, и будешь счастлив.

  — У меня нет желания быть твоим другом, — напыщенным тоном заявил Перси. — Судя по твоему поведению, ты недостойна моей дружбы.

  Луиза посмотрела на него с изумлением. Он говорил как персонаж какого-нибудь романа прошлого века, только еще более высокопарно.

  — Значит, так тому и быть. Останешься пить кофе?

  Это было совершенно в его стиле — остаться. Любой другой извинился бы и ушел. Но не Перси. Кофе был важней, чем неловкость, которую могла испытывать Луиза после столь неприятного разговора.

  — Ну, тогда садись. Какая великолепная погода, не так ли? Мне нравится июнь, а тебе? Не слишком жарко, в саду все цветет.

  Перси уселся, тщательно поправив элегантные брюки.

  — Тебе незачем занимать меня разговором. Я крайне огорчен, и светская болтовня вряд ли меня умиротворит.

  Только Перси мог так разговаривать. Странно, что она раньше этого не замечала. Может, просто потому, что давно его знала и не обращала внимания?

  — Я-то думала, что в таких случаях бывает огорчена девушка.

  — Такое может сказать лишь бесчувственная девушка, как ты, Луиза…

  Тут на пороге появилась миссис Ховард с кофе, и Перси умолк.

  — Ну что, поговорили? — защебетала она.

  — Поговорили, — отозвалась Луиза. — Я убедила Перси, что не гожусь ему в жены.

  — Не пора ли тебе, дорогая, перестать разыгрывать неприступность? — нервно хихикнула Фелисити. — Перси просто святой, что ждет так долго...

  — Фелисити, мне кажется, ты читаешь слишком много старых романов. Я все же не семнадцатилетняя застенчивая девочка. Думаю, именно в этом причина моего нежелания выходить за Перси. Я для него слишком стара и не умею подстраиваться.

  — Я тебя не понимаю, Луиза. Так легкомысленно рассуждать о столь важном событии, как замужество! — Перси протянул чашку, чтобы ему налили еще кофе. — Я нахожу весь этот разговор в высшей степени неприятным.