Читать «Проверка чувств» онлайн
Бетти Нилс
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Стояло чудесное июньское утро, но Луизу разбудил не солнечный свет, а настойчивый стук и резкие звонки в дверь.
Она села в постели и взглянула на будильник: всего шесть часов! Для почтальона вроде бы рано, а разносчику молока незачем поднимать такой шум. Луиза откинулась на подушку и закрыла глаза, но тут же снова вскочила, потому что в дверь забарабанили с новой силой. Луиза накинула халат и быстро спустилась вниз. Кто бы это ни был, его нужно немедленно утихомирить, не то он разбудит мачеху, да и соседи могут пожаловаться.
Луиза открыла дверь. Весь проем занимала фигура высокого, крупного и весьма привлекательного мужчины.
— Наконец-то! Мне что, вечно здесь стоять? — недовольно буркнул он.
— А в чем дело? Вы что, пьяны? Вы знаете, который час?
На пьяного вроде не похож, подумала Луиза. Одежда обычная — брюки и тонкий свитер, на щеках щетина. У Луизы было живое воображение, и она не удивилась бы, если бы он оказался беглым каторжником.
— Что вам надо? Уходите!
— Ничего мне не надо, и я с удовольствием ушел бы, однако у ворот лежит женщина, которая явно вышла из вашего дома.
Луиза сбежала вниз по ступенькам и обогнула дом.
— Господи, да это же Бидди! Это наша экономка, — занервничала Луиза и наклонилась, чтобы потрогать лоб старой женщины. — Что с ней?
— Похоже, у нее приступ сильной мигрени. Будьте добры, подержите дверь, я внесу ее в дом.
Шлепая босыми ногами, Луиза шла впереди, показывая дорогу. Они миновали небольшой холл и через кухню вошли в комнату Бидди. Незнакомец положил ее на кровать, а Луиза заботливо накрыла одеялом.
— Сейчас вызову врача.
— В этом нет необходимости. Ей просто надо поспать.
— Большое вам спасибо. Надеюсь, вы не опоздаете на работу.
Незнакомец ничего не ответил и вышел из дома, даже не обернувшись.
— Зачем же быть таким грубым? — возмутилась Луиза и захлопнула дверь. Если бы она подождала еще минуту, то увидела бы, как он пересек улицу и сел в машину.
Луиза поспешила в комнату Бидди, по пути поставив на плиту чайник.
Через час, выпив чаю и одевшись, Луиза поднялась в комнату мачехи. Надо ее разбудить и сообщить, что ей придется самой готовить завтрак.
В спальне мачехи царил полумрак, повсюду была разбросана одежда и сильно пахло духами. Луиза отдернула занавески и поставила возле кровати поднос с чаем.
— Доброе утро, Фелисити, — довольно громко произнесла Луиза. — Бидди плохо себя чувствует и пролежит в постели весь день. Я принесла тебе чай, а завтрак приготовишь себе сама.
Миссис Ховард тихо застонала и села, откинувшись на подушки.
— Луиза, неужели нужно так врываться? Ты же знаешь, какие у меня нервы. А что с Бидди? Надеюсь, ничего серьезного? Что я буду без нее делать? Не ходи сегодня на работу...
Мачеха была все еще привлекательной женщиной, даже без макияжа и с бигуди в волосах.
— Извини, Фелисити, но у сэра Джеймса на сегодня назначено много пациентов, так что я не могу остаться дома. Днем сходи перекусить в кафе, а вечером я приготовлю обед. У Бидди всего-навсего сильная мигрень, так что завтра она будет здорова.