Читать «Принцесса Конде» онлайн - страница 124

Жаклин Санд

«Умирающему» Андре можно было все, кроме одного: покидать комнату. Во всяком случае, легальными путями. Ну и поездки в Беруар также оставались под запретом.

При одной мысли о Беруаре Андре снова бросило в жар. Любовь – тоже своего рода лихорадка, и господин де Линь сейчас ощущал это в полной мере.

Нет, ну надо же… Сам не заметил, как по уши влюбился!

У Андре накопилось достаточно опыта, чтобы отдавать себе полный отчет в происходящем. То, что на него обрушилось, – не страсть, не похоть, не банальное увлечение от нечего делать… Он не раз испытывал и то, и другое, и третье. А теперь…

Аббат вяло ковырял вилкой грибное жаркое и почти с ненавистью думал о том, что еще как минимум четыре дня будет валяться в постели, читать книги, составлять отчеты и тупо смотреть в потолок. К клавесину подходить нельзя – умирающие музыкой не занимаются. Блез – хороший собеседник, но с ним не поговорить о бирюзовых глазах Анны-Женевьевы. Хотя… Ведь Блез тоже не святой. Где-то в окрестностях Руана живет женщина по имени Антуанетта, которая воспитывает рыженькую малышку с острым веснушчатым носиком и зелеными глазами. Связь с молодой вдовушкой – любительницей побренчать на клавесине – стоила Блезу довольно дорого: сан священника ему так и не дали. Ну, может, это и к лучшему. Накопит денег и женится на своей ненаглядной. Андре с удовольствием обвенчает их, если дело дойдет до свадьбы.

Может быть, послать Блеза с запиской?..

Рука потянулась было к перу, но тут же вернулась к черенку вилки. Не надо ничего писать. У него до сих пор нет уверенности в том, что гордячка Анна-Женевьева в самом деле испытывает к нему какие-то чувства. Даже если вспомнить про сцену на лестнице – что ж, у герцогинь порой случаются и не такие капризы. Он-то знает…

Вечер тянулся медленно и мучительно.

Пришел Блез, стянул кусок миндального пирога, что прислала Андре Сюзанна. Маркиза жаждала встречи, но увы.

Приятели сыграли три партии в шахматы. Две из них выиграл Блез: Андре был рассеян как никогда и пропускал выигрышные ходы. Затем органист заставил аббата выпить все положенные лекарства и снова лечь под одеяло. Пока они сидели за шахматами, де Линь основательно пропотел, рубашка была насквозь влажной, а ему даже не на что было ее переменить: все остальные его рубашки забрали в стирку.

Впрочем, можно спать и голым. Андре небрежно сбросил халат на спинку кресла, скинул рубашку и улегся в кровать нагишом. Тем более что заботливый Блез только-только переменил ему постельное белье. Лежать на чистых накрахмаленных простынях одно удовольствие!