Читать «Принцесса Конде» онлайн - страница 109

Жаклин Санд

– Вы преувеличиваете, сударыня.

– Ничуть…

– Что ж, – сказала Элиза, еле заметно улыбаясь, – мне пора сделать распоряжения насчет ужина. Поэтому прошу прощения, что вынуждена вас оставить.

Она удалилась в соседнюю комнату. Аббат и герцогиня остались одни. Повисло неловкое молчание. Герцогиня вертела в руках веер и не поднимала головы. Андре по-прежнему стоял у камина, и его щеки пылали ярким румянцем.

– Я все-таки не угодил вам, ваше высочество? – наконец, тихо спросил он.

«Бог мой, чувствую себя двадцатилетним мальчишкой!»

– Напротив, аббат…

Она решилась взглянуть на любимого. В ее глазах были надежда и смятение.

Они первый раз смотрели друг другу в глаза без свидетелей.

К сожалению, это продолжалось недолго. Появилась Элиза, которая напомнила, что ужин подан, и пришлось проследовать в столовую.

– Андре, вы заболели?

Голос раздался над самым ухом. Аббат де Линь через силу открыл глаза. В ушах противно гудело. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится.

Голос принадлежал органисту. Находился Андре в своей келье. В приоткрытое окно дул холодный воздух. Перед глазами аббата колебалось зыбкое пламя свечи, которую держал Блез. А сам Андре лежал на застеленной постели. Как вернулся нынче ночью из Беруара, так и повалился без сил. Камзол слегка помялся, но это не беда. Повел рукой по щеке и почувствовал как будто вмятину на коже, словно старый глубокий шрам. Да откуда же? Потом догадался: верно, это отпечаток брошки, которой застегивают воротник; уснул, придавив ее щекой, вот и остался след.

– Который час?

Ай, черт! Голос был глухим, хрипловатым.

Блез тихо хмыкнул.

– Чем вы вчера занимались, святой отец? – ехидно спросил он.

– Пел. А не то, что ты подумал! – огрызнулся Андре. – Три часа итальянских песен, испанских серенад и французских пасторалей на тексты из лэ Марии Французской…

– У красивой девушки из знатной семьи хороший голос? – Блез посерьезнел.

– Великолепный! – нисколько не кривя душой, признался Линь. – Пели до двух часов ночи… Она еще и на клавесине играет.

– У тебя пальцы в крови! – озабоченно сообщил дю Мулен. – Посмотри только!

Андре посмотрел. И усмехнулся.

– Это лютня виновата. Хороший инструмент с дрянными старыми струнами. Нужно будет заменить, если не хочу остаться без рук.

– Ага! Песнопения продолжатся?

Андре благословил темноту в комнате, потому что щеки его моментально вспыхнули.

– Ты пришел мне что-то сказать? – спросил он, вставая.

Вопрос был задан с явным намерением переключить внимание собеседника, но простодушный Блез даже не понял уловки и вместо того, чтобы сказать Андре: «Ты уходишь от ответа», сам принялся отвечать:

– Ага. Я пришел сказать тебе, что через десять минут будут звонить к службе, а ты до сих пор валяешься на кровати в светском платье. Хоть бы переоделся!

Вот это уже было серьезно! Вчера прогулял службу, сегодня опоздал на нее…

Андре стал разоблачаться, чертыхаясь и путаясь в лентах и крючках. Блез, хихикая, наблюдал за приятелем. Когда де Линь переоделся, дю Мулен сказал ему, фыркая в кулак: