Читать «Волнующая поездка» онлайн - страница 44
Линда Гуднайт
Он замолчал и потер рукой лицо.
— Я должна идти домой, — сказала Бекки. — Скоро шесть.
Но не двинулась с места. Она стояла, обхватив себя руками и рассуждая о том, что может подумать Джетт о такой безрассудной женщине, как она, подвергшей опасности не только свою жизнь, но и жизнь своего будущего ребенка. Женщине, которая виновна в смерти мужа. И все ради забавы.
— Делать больше, чем считается возможным — участь некоторых людей, Бекки, — сказал он наконец. — Криса. И моя. И твоя также. Крис сделал свой собственный выбор. А ты не совершила в тот день ничего особенного, просто вела себя естественно, как возбужденная хорошей новостью энергичная женщина, такая, какая ты есть.
Она в знак опровержения помотала головой.
— Я больше не хочу быть такой. Это слишком рискованно.
— Но ты такая, — сказал он нежно, притягивая ее к себе. Его голос упал до шепота. — А ему ничто не могло помешать. И никто. И ты тоже не могла.
Ее охватила дрожь. Джетт массировал ей спину теплыми руками, затем мягким скользящим движением обнял ее. Она охотно поддалась, нуждаясь в этом.
— Мне жаль Криса. Я сожалею о том страдании, через которое ты прошла. Но такие люди, как Крис и я, делают свой собственный выбор. Независимо от того, сколько сил ты приложила для моего выздоровления, если я решу завтра сесть на быка, ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня. Крис поступил бы так же.
Она покачала головой.
— Я знаю. Но избавиться от чувства вины трудно.
— Но ты можешь. Ради Дилана и ради себя. Ты должна научиться снова быть той, прежней, естественной. И позволить Дилану быть самим собой.
Бекки подозревала, что он прав, но страх был сильнее доводов разума.
Джетт слегка отступил и пристально поглядел в ее лицо. Она ощущала, что творится в его голове. Каждый момент, проведенный в такой близости с ним, все больше подтверждал, что Джетт беспокоится о ней. И это были опасные мысли.
— Я действительно должна идти.
— Нет. Еще нет. Ты творишь со мной забавные вещи, Бекки. Я хочу тебя. — Он пробормотал это, а потом подтвердил слова поцелуем.
Когда поцелуй закончился, Джетт выглядел таким же ошеломленным, как и она.
— Я же велела тебе не делать этого больше.
Самодовольная улыбка сошла с его восхитительных губ.
— Должно быть, опять сказывается сотрясение мозга. Я забыл.
— Не забывай больше. — Затаив дыхание, Бекки осмотрелась вокруг, желая ускользнуть от него. Но она не могла ускользнуть от себя.
Морщинка появилась между его бровями.
— Не уходи.
Он сделал шаг, чтобы снова взять ее руки. Бекки отступила назад. Она не была уверена, что, если бы он обнял ее, она бы смогла сопротивляться.
— Давай же, Бекки-Ребекки, — заговорил Джетт сладким голосом, который внезапно стал низким и хриплым. — Мы оба одиноки. Мы можем поиграть, если захотим.
Действительно ли он хотел именно этого? Поиграть с ней, как будто она игрушка, которую можно использовать и затем отказаться от нее? Она не хотела такой игры с Джеттом, чтобы потом остаться одинокой и пустой. Она хотела...