Читать «Перекрестный галоп» онлайн - страница 19

Дик Фрэнсис

Ну, уж способности орать и ругаться она не потеряла, это точно. Я слышал, как она бушует наверху, хотя слов не различал. Наверняка и отчиму тоже досталось, попал под горячую руку. Мне даже было почти жаль его. Почти…

* * *

Я решил, что лучше убраться из дома на какое-то время, и отправился побродить вокруг конюшен.

Блок ближайший к дому, там, где жил Ян Норланд, являл собой одну из сторон четырехугольного комплекса строений, в каждом по двадцать четыре стойла.

Когда мать отсудила эту собственность у первого мужа, стойл было значительно меньше — всего две линии деревянных коробочек. Но ко времени, когда мой отец девять лет тому назад собрал свои вещички и ушел, мать построила первую конюшню из красного кирпича, вполне основательное сооружение. Вторая добавилась, когда мне было пятнадцать, третья — относительно недавно, на том месте, где прежде был круговой загон для выгула. И еще оставалось достаточно места, чтобы построить четвертый блок.

Даже в воскресное утро жизнь здесь била ключом. Лошадей нужно кормить и поить все семь дней в неделю, хотя мать, наряду с многими другими тренерами, противостояла искушению считать воскресенье всего лишь еще одним днем, когда лошадей можно выпустить и погонять по округе. Думаю, сдержало ее то обстоятельство, что за работу по воскресеньям штату полагается двойная плата, а вовсе не религиозные соображения.

— Доброе утро! — крикнул мне Ян Норланд, выходя из одного из стойл. — Все еще здесь?

— Да, — ответил я. А про себя подумал: «Странно, вчера я вроде бы не вдавался в подробности моих взаимоотношений с родственниками». — Почему бы мне не быть здесь, а?

— Причин нет, — с улыбкой заметил он. — Однако…

— Однако что?

— Ну, просто миссис Каури у нас не любит, когда гости остаются на ночлег. Отправляет по домам сразу после обеда.

— Это и мой дом тоже, — заметил я.

— О, — кивнул он. — Ну да, наверное.

Он был явно смущен — из-за того, что наговорил лишнего сыну своей нанимательницы. И не напрасно. Длинный у него язык, что есть, то есть.

— Как поживает Фармацевт? — спросил я, вознамерившись выведать у него как можно больше.

— Отлично, — уклончиво ответил Ян.

— Вот как? Даже отлично? — удивился я.

— Ну, конечно, немного устал после вчерашнего, — пробормотал он. — Но в целом с ним все о'кей.

— И никакого поноса? — не отставал я.

По взгляду, которым он одарил меня, я понял: этот парень уже жалеет, что так вчера разоткровенничался и сказал мне о поносе.

— Нет, — коротко ответил он.

— Ну а сам-то он как себя чувствует?

— Я же сказал, он просто устал. — Ян взял ведро и начал наполнять его водой из-под крана. — Вы уж извините, но мне надо идти. Дела. — Намек на то, что разговор окончен.