Читать «Язык цветов» онлайн - страница 7

Бетани Кэмпбелл

     Лори поняла, что он пытается флиртовать с ней, и не имела ничего против этого.

     – Я думала об одном растении, – застенчиво улыбнулась она. – Оно очень редкое. Сегодня утром я увидела на нем бутон.

     – Перестаньте, – улыбнулся Винни. – Ни за что не поверю, что вы думали о каком-то цветке. Наверняка на уме у вас был мужчина. Но если не я, то кто же?

     Лори посмотрела ему в глаза, они с Винни были почти одного роста.

     – Я думала именно о растении, – решительно заявила она.

     И тут же краем глаза заметила впереди высокую фигуру. Перед ступенями, ведущими к алтарю, стоял Джефф.

     Их взгляды встретились. Лори ощутила, как ее пронзило совершенно незнакомое ей ощущение. Джефф едва заметно улыбнулся. У Лори по спине побежали мурашки. Она поспешно отвела взгляд.

     Думай о цветах, строго приказала она себе. Думай об оранжерее. Думай о ведьмином цветке. На нем наконец-то появился бутон.

     Но в продолжение всей торжественной церемонии Лори не могла избавиться от того странного ощущения, которое пробудил в ней взгляд Джеффа.

     Когда Лори вошла в особняк Бауэров, где гостей встречали молодожены и их родители, Дайана обняла ее.

     – Цветы просто чудесные, – сказала она Лори. – Ты настоящий гений.

     Лори улыбнулась.

     – Прекраснее всех сегодня ты.

     Она окинула невесту оценивающим взглядом. На Дайане было атласное платье с кружевами, расшитое жемчугом, а с венка нежных цветов, украшавших прическу, спускалась длинная фата.

     – У меня все волосы в рисовых зернах, – печально улыбнулась Дайана. – А у Ника рис даже в карманах.

     Лори, рассмеявшись, прошла дальше. Они с помощницей задержались вчера до полуночи, украшая цветами и лентами плетеные корзинки с рисом. Это было одной из тысячи забот, которые выпали на их долю.

     Наконец-то можно было облегченно вздохнуть. Все позади. Мэйвис Джефферсон, помощница Лори, украшавшая цветами особняк Бауэров, исчезла, словно добрая фея, выполнив свою работу.

     Лори направилась к толпе гостей, собравшихся у бассейна. Официант протянул ей серебряный поднос с шампанским, и она, улыбнувшись, взяла бокал.

     Лори кивала направо-налево, здороваясь со знакомыми. Их среди собравшихся было немного, в основном бывшие одноклассники. Подошедшая тетка Дайаны выразила свое восхищение цветами. Следом за ней Лори похвалил весельчак Вито – дядя Ника, – и девушка, несмотря на смущение, которое испытывала в шумном обществе малознакомых людей, звонко рассмеялась.

     – Такие прекрасные цветы, – не унимался Вито. – Позвольте выразить свой восторг, угостив вас шампанским.

     Он ловко подхватил с подноса проходящего мимо официанта бокал с шампанским, поставив на него почти пустой бокал Лори.

     – Bellissimo! Цветы – просто bellissimo! – восклицал Вито, галантно целуя ей руку. А затем вдруг, увидев какого-то знакомого, он поспешно бросился к нему.

     – Вы пользуетесь успехом.

     Низкий мужской голос, прозвучавший у Лори за спиной, заставил ее похолодеть. Она обернулась, пытаясь сохранить самообладание. Подняла взгляд.