Читать «Надежная опора» онлайн - страница 3

Лора Энтони

  — Благодарю Бога за доктора Эвери, — проговорил Клей, вешая трубку. — Он добрый человек.

  Молли роняла слезы, но рыдания утихли, сменившись всхлипываниями.

  Провальсировав с ней в свою спальню, Клей перевел дух и вознес молитву, чтобы передышка не прерывалась. Но когда он сел на свою неприбранную постель, поток слез возобновился. Клей быстро вытряхнул из сумки доставленные сестрой вещи и нашел желтый комбинезон и подходящую к нему шапочку. На улице было ветрено, и не хватало только, чтобы ребенку продуло уши.

  Пока Клей одевал Молли, выносил из дома и усаживал в машине, она не переставая вопила. Клей уселся за баранку и включил зажигание. Машина не тронулась. Клей нажал на газ, но двенадцатилетний седан не желал слушаться. Стартер несколько раз зловеще щелкнул — и все.

  Ругнувшись себе под нос, Клей вылез из машины, забрал Молли, посадил ее в коляску. Хорошо, что приемная доктора была всего в двух кварталах от него, иначе пришлось бы ловить такси. Тут он впервые подосадовал, что не может позволить себе купить приличную машину. Он держал развалюху и снимал дешевую квартиру, чтобы сохранять инкогнито. Когда он был Клеем Бартоном, сыном нефтяного и газового магната Карлтона Бартона, его постоянно осаждали охотницы за деньгами. Все время кто-нибудь хотел женить его на себе.

  Четыре года назад он порвал со своей средой, ища убежища в простой жизни. Ему понравилось жить затворником. И хотя родные не понимали его решения, но уважали его. А он наконец получил покой, чтобы работать над своими изобретениями.

  Клей почти бегом вез коляску по тротуару и проклинал свое невезение. Крики Молли не давали ему наслаждаться теплым солнышком, ясным голубым небом и свежим весенним воздухом. Он не замечал ни ярких тюльпанов в узком ящике на соседском окне, ни щенков, играющих на лужайке.

  К тому времени, когда он добрался до врача, нервы его были на пределе.

  Приемная доктора Тоби Эвери была маленькой и пустой. Очевидно, заведение не процветало. Его встретила регистратор, столь юная, что казалась ученицей старших классов.

  — У вашей крошки отличные легкие, — сказала она.

  — Да, — кивнул Клей, разыскивая в бумажнике разрешение на лечение Молли. Он перебрал все содержимое, но не нашел листочка. Не было его и в карманах.

  Проклятие! Теперь надо либо идти обратно, либо притвориться, что это его ребенок. Ну и что такого? Кому это повредит? Тем более, что доктор Эвери не является ее лечащим врачом. Никто ничего не узнает.

  Непрекращающийся плач Молли утвердил его в этом решении.

  — Я Клей Бартон, а это моя дочь Молли.

  Доктор Тоби Эвери услышала детские вопли, доносившиеся из приемной. Она доела яблоко, выбросила сердцевину в мусорную корзину, встала из-за стола, вымыла руки и вытерла их бумажным полотенцем. Утром было много больных, а послеобеденное время по понедельникам она отводила на работу с бумагами. Но когда регистратор Лилли сказала о беспрерывно плачущем ребенке, она согласилась осмотреть его. Теперь же, сама услышав эти вопли, Тоби поняла, почему бедный папаша был так настойчив.