Читать «Гора трех скелетов» онлайн - страница 70

Артур Баневич

– Ты забыла, зачем мы здесь! – хрипло прошептал я. – Садись в машину, нужно ехать.

Щеку мою защекотали ее ресницы.

– А ты ничего не хочешь? – дрогнувшим голосом вопросила Йованка.

– Хочу, – сказал я. – Хочу есть, мяса хочу, и причем уже давно.

– И… и больше ничего?

– Ну почему же, – нежно шепнул я, – от пива я тоже не отказался бы…

В маленьком зальчике было полутемно и дымно. Какое-то время пришлось постоять на пороге, чтобы глаза привыкли. Голубых миротворческих беретов в помещении не наблюдалось.

– Пахнет чем-то вкусным, – доложил я подошедшей Йованке. – Садимся?

Столы в харчевне были солидные, темные от времени. Под стать им были столбы с высоко прибитыми крючьями: то ли для одежды, то ли для длинноствольных винтовок времен Первой мировой. В таких заведениях лет сто тому назад любил сиживать с кружкой пива один бравый солдат, мой любимый литературный герой. Не исключено, что побывал он и здесь, в Боснии, в те времена она, кажется, входила в Австро-Венгерскую империю. Что же касается дыма, то источником его были два помнивших императора Франца-Иосифа старика с трубками. Они пыхали дымом, задумчиво прихлебывая пиво, скорее всего чешское, потому как пена над ним не опадала.

Я сглотнул слюну.

– Закажи что-нибудь к пиву, – попросил я Йованку, – и вон те колбаски с жареным луком. Не помню, как они называются.

Йованка пошла к прилавку, за которым стоял хозяин в белом колпаке.

Вернувшись, она недовольно заметила мне:

– Между прочим, я не пью пива.

– Будешь пить. Так нужно для пользы дела. И забудь свои капризы до Польши, это приказ.

– А вы что, поляки? – расцвел принесший кружки хозяин заведения.

Он обмахнул полотенцем скамью и присел к нашему столу, глядя на нас с Йованкой полными любви черными, как маслины, глазами. Он подпер подбородок ладонью и заговорил на странном сербском, совершенно мне непонятном. Минут через пять-семь Йованка, сжалившись надо мной, сообщила, что у дядечки есть двоюродный брат в Польше, что женат он на полячке и у брата четверо детей и уже два внука, один из которых пойдет в детсад на следующий год.

Принесли третью кружку и три большие тарелки с жареными колбасками. Наш новый друг сыпал словами, как «Калашников» гильзами. Меня заинтересовал его акцент.

– Вы ведь не серб? – спросил я при первой же паузе.

– Я – грек! – гордо заявил хозяин харчевни. – Меня зовут Костас. Костас Папастефану. Для друзей просто Папа. Только я не католик. Такая у меня фамилия – Папастефану. Во время войны у меня были проблемы из-за моей фамилии. Некоторые думали, что я родственник Папы Римского.

– Марчин Малкош, – протянув руку, представился я. – А это Йованка, она… со мной.

Интересно мне было, как Йованка переведет мои последние слова, я насторожил уши, но Костас уже погнал коней во весь опор. Задыхаясь от восторга, он заговорил о красотах местных окрестностей, а когда узнал, что у нас есть палатка, чуть не зарыдал от счастья.

– Вот увидите, Босния – земной рай, – утирая подолом передника пот, стонал экспансивный грек. – Горы, долины, боснийские женщины!.. О, это божественно!